Traducción para "на которых они согласны" a ingles
На которых они согласны
Ejemplos de traducción
Она также с удовлетворением отмечает представленный на рассмотрение важный документ, с которым она согласна по целому ряду пунктов.
Also, it welcomes the important document that has been submitted, with which it agrees in several areas.
Государства, которые не согласны пойти на нарушение их собственных внутренних ограничений по времени, должны внести соответствующие изменения в пункт 5.
States which cannot agree to disregard their own domestic time limits should amend paragraph 5 accordingly.
16. Ключевым элементом договора о торговле оружием будет соглашение об установлении юридически обязательных международных стандартов, которым государства согласны следовать.
16. The key element of an arms trade treaty will be an agreement on establishing legally binding international standards which States agree to follow.
Гн Янницис (Греция) (говорит по-английски): Ранее сегодня утром министр иностранных дел Дании, председательствующей в Европейском союзе, выступил с заявлением, с которым мы согласны.
Mr. Yannitsis (Greece): Earlier this morning, the Foreign Minister of Denmark, in his capacity as President of the European Union, made a statement with which we agree.
43. Есть основания полагать, что в контексте широкой общесистемной политики в практическом плане организации смогут одобрить ГГР, с которым они согласны, а не те графики, которые они сочтут практически нецелесообразными.
It is arguable that within a broad, system-wide policy, organizations could, in practice, approve the FWAs with which they agree, and notthose which they consider impractical.
Доклад, который мы приняли сегодня, - и насчет природы которого мы согласны с тем, что было сказано со стороны Перу, - это лишь еще одна горькая пилюля, которую мы проглотили с отвращением.
The report that we have adopted today, concerning the nature of which we agree with what was said by Peru, is merely a further bitter pill which we swallow reluctantly.
Если мы будем продолжать поддерживать решения, с которыми мы согласны, игнорируя при этом все остальные, мы не будем добросовестно участвовать в работе этого органа, а будем подрывать саму концепцию сообщества наций.
If we continue to champion the decisions with which we agree while disregarding all others, we are not participating with good faith in the deliberations of this body and we are doing violence to the very concept of a community of nations.
1. Государства -- члены Европейского союза воздержались при голосовании по резолюции 55/33 A. Это объясняется не столько тем, что было включено в содержание резолюции, со значительной частью которого мы согласны, сколько тем, что не было включено в ее содержание.
1. The member States of the European Union abstained in the vote on resolution 55/33 A. The reason for this was not so much the contents of the resolution, much of which we agree with, but rather what was not included.
ПОСР будет открыта для всех правительств, которые будут согласны с глобальными целями в области сокращения ртути, разработают руководящие принципы, касающиеся наилучших имеющихся методов и наилучших видов природоохранной деятельности, и разработают национальные планы.
POSM would be open to all Governments which would agree to global mercury reduction goals, develop guidelines on best available techniques and best environmental practices, and establish national plans.
Пункт 29 предлагаемого итогового документа специальной сессии, с общей направленностью которого мы согласны, содержит новую инициативу по вопросу о воде со ссылкой на "традиционные методы водопользования", как-будто это имеет юридическую значимость в использовании водных ресурсов.
Paragraph 29 of the proposed outcome of the special session, the general thrust of which we agree with, contains a new initiative on water where a reference is made to “customary uses of waters”, as if this had a legal value in the uses of water resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test