Traducción para "морское побережье" a ingles
Морское побережье
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Возвращение в Афины через Лигурио и Палайю Эпидаурос и вдоль морского побережья в направлении Коринфского канала.
Return to Athens via Ligourio and Palaia Epidauros and along the seaside up to the Corinth Canal.
В настоящее время ведутся консультации с общиной Влёры и другими заинтересованными группами на национальном уровне относительно возможности строительства тепловой электростанции и нефтехранилища на морском побережье.
A discussion is going on with the community of Vlora and other interested groups at the national level on the possibility of building a thermo power plant and oil tanks on the seaside.
В настоящее время с общиной Влёры и другими заинтересованными группами на национальном уровне ведутся консультации относительно возможности строительства тепловой электростанции и танкеров на морском побережье.
A discussion is underway with the community of Vlora and other interested groups at national level re regarding the possibility of building a Thermo Power Plant and oil tankers at the seaside.
70. Каждый год представители всех слоев общества, включая молодежь и детей, до самой глубины своей души наслаждаются преимуществами социализма, отдыхая на известных горных курортах и в лагерях, в живописных природных местах, на водах и на морском побережье.
70. Every year people from all walks of life including youth and children enjoyed socialist benefits to their hearts' content, relaxing at resorts and camps at famous mountains, scenic spots, spas and seaside.
Лучшие 200−250 детей рома получают приглашение, по итогам местных, окружных и национальных этапов конкурса, участвовать в летнем лагере по изучению языка, культуры и традиций рома, который ежегодно финансируется МОИМ и проходит на морском побережье;
Annual organization of a Romani language national contest. 200-250 Roma children who excel at local, county and national level in this competition, are invited to participate in the summer camp for Romani language, culture and creation, annually financed by the Ministry of Education, Research and Youth, at the seaside.
По данным исследований, проведенных в 1992-1993 годах среди детей по всей стране, здоровью детей во всех регионах (за исключением морского побережья) угрожает недостаток в организме йода, а в 31 воеводстве (из 49) дети, хотя и в умеренной степени, страдают от базедовой болезни.
According to the surveys carried out in the years 1992—1993 among children all over the country, the health of children in all regions — except for the seaside belt — is endangered by iodine deficiency, and in 31 voivodeships (out of 49) children develop goitres to a moderate degree.
19. В национальном докладе об осуществлении указывается, что в качестве последующей деятельности в связи с выдачей разрешения на строительство промышленно-энергетического парка и реализацию сопутствующих проектов во Влёре (решение III/6а, пункт 4 b)) на текущей основе проводится дискуссия между компетентными органами центральной и местной власти и затронутым сообществом Влёры, а также другими заинтересованными группами на национальном уровне относительно возможности строительства теплоэнергостанции и нефтехранилищ на морском побережье.
19. As a follow-up on the industrial and energy park and associated projects in Vlora (decision III/6a, para. 4(b)), the national implementation report states that a discussion is ongoing between the competent central and local authorities and the affected community of Vlora, as well as with other interested groups at the national level, on the possibility of building a thermopower plant and oil tankers at the seaside.
В августе, месяце отпусков, все едут на морское побережье.
it is August—one goes to the seaside in August—one is on one’s holiday.
И без плота им теперь добраться до морского побережья будет, видимо, так же трудно, как до Луны.
Without their raft they might just as well be destined for the moon as for Seaside.
Джонатану начало казаться, что если им будет сопутствовать удача, то он, пожалуй, еще увидит морское побережье.
It began to look to Jonathan as if he might, with luck, see Seaside yet.
Главным образом поэтому Уэксфорд хотел бы отправиться на морское побережье или на оздоровительную ферму.
And that was why, that above all, Wexford wished he had gone to the seaside or the health farm.
Кто знает, может, ему и Шейле захочется попутешествовать зимой, когда погода на морском побережье становится невыносимой.
Who knew—he and Sheila might want to travel in the wintertime, when the seaside climate was hard to bear.
В таком случае мы не заметим, как доплывем до морского побережья. И ветер и волны отнесут нас к Очарованным Островам.
We’d likely sail through Seaside at night and wind up in the ocean, halfway to the Wonderful Isles.
- Мы сейчас отправимся на морское побережье - мы ведь все равно туда идем - и пошлем к вам гномов, а они помогут дотащить эти бочонки.
‘We’ll just pop down to Seaside – we’re heading that way anyway – and send the dwarfs upriver to rescue you and the kegs.
Две семейные пары вместе со всеми своими детьми — маленькими и постарше — поехали на морское побережье, чтобы провести там небольшой зимний отпуск.
Two families, with all their young and teenaged children, went to the seaside for a winter holiday.
Жара стояла ужасная и в то же время замечательная. Совсем хорошо было бы на морском побережье — Филипп без конца мечтал, как они с Сентой там окажутся.
The heat was terrible and wonderful. It would have been desirable at the seaside, where Philip wished again and again he and Senta might be.
На бетонной стене подземной стоянки прямо напротив парковочного места Эдмонда висела картина в изящной раме – живописное морское побережье.
Here, in this underground parking garage, on the cement wall directly in front of Edmond’s parking space, hung an elegantly framed painting of a seaside landscape.
sustantivo
Блокада введена также на морском побережье сектора Газа.
There is also a blockade on the seashore of the Gaza Strip.
6. Молдова в своем заявлении, сделанном при присоединении к ЮНКЛОС, подтвердила, что как страна, не имеющая морского побережья, она подтверждает
6. In its declaration upon accession to UNCLOS, Moldova affirmed, as a country without seashore,
В подготовленном ЮНЕП докладе "ГЭП-2000" указывается, что более трети населения земного шара живет в пределах 100 километров от морского побережья.
The UNEP report GEO-2000 indicates that more than a third of the world's population lives within 100 kilometres of the seashore.
Г-н Якубов также информировал участников еще об одном новом проекте, а именно южнокавказском газопроводе для транспортировки природного газа с крупного газового месторождения Шах Дениз (Азербайджан) к морскому побережью Турции.
Mr. Yagubor also informed the participants about another new project - the South Caucasus gas pipeline for transporting natural gas from a large deposit of gas, Shah Denis (Azerbaijan) towards Turkey's seashore.
Каждый год, в июле, когда жара становилась невыносимой, они отправляли своих женщин и детей вверх по реке, к прохладным горам... или, если получалось, на морское побережье.
Every July, when the heat became unbearable they would send their wives and children away. Up the river to the highlands or, if they could afford it, to the seashore.
Или на морском побережье, окутанном туманом.
Or standing at the seashore, watching the fog roll in.
Сумасшедшим, если они не безнадежны, морское побережье на пользу.
    Seashores are good for madmen-provided they're not too mad.
Обильные запахи морского побережья наполнили зал.
Rich smells like a seashore filled the room.
Мэтток посадил корабль недалеко от морского побережья и выключил энергию.
Mattock brought them down near a seashore and cut the power.
Они молча пошли вдоль морского побережья, слушая звук волн. Вода доходила им по щиколотку.
They walked in silence along the seashore, the water at their ankles, listening to the sound of the waves.
Тэдди несколькими днями раньше уехал в Ньюпорт, и Сирина завидовала ему белой завистью, думая, как он теперь отдыхает на морском побережье.
Teddy had fled to Newport a few days before, and she really envied him his time at the seashore.
— От него тебе зла не будет, — быстро уверил его Келсон. — Это — кусок чистого янтаря. Их находят в отложениях рек, а иногда — на морском побережье.
"It won't hurt you," Kelson said quickly. "It's a clear amber stone. One finds them in streambeds-and sometimes along the seashore."
— Да, голландская экологическая технология… Голландцы проникают на каждый остров, на все низко лежащие морские побережья, строят тысячи дамб.
Yeah, Dutch appropriate-technology… The Dutch have been going to every island, every seashore, every low-lying area in the world, making billions building dikes.
Но тут, словно услышав нужды энмынцев, к морскому побережью подогнал свои стада Ильмоч и явился в ярангу Джона как его давний друг.
But at this junction, as though apprised of the Enmyn people’s needs, Il’motch had moved his herds closer to the seashore and presented himself in John’s yaranga like an old friend.
Ракушечья трава любит сырую почву, богатую солью, и особенно легко приживается на морском побережье — вот почему в появлении такого предания нет ничего удивительного.
As shell weed prefers swampy land containing considerable salt, naturally it grows readily at the seashore, and it is not particularly surprising that there should be a tradition of its odor producing dreams of fish.
sustantivo
Например, местному населению, проживающему вдоль морского побережья в западной части Южной Америки, было прекрасно известно о существовании имеющего циклический характер явления Южной осцилляции Эль-Ниньо и о его локальных последствиях задолго до того, как соответствующее научно-исследовательское учреждение проявило к нему интерес и занялось выявлением его глобальной значимости.
For example, the cyclical existence of the El Niño Southern Oscillation and its local consequences were widely known amongst local people along the western seaboard of South America well before the scientific research establishment took an interest and began to discover its global significance.
И к югу, и к северу по этому морскому побережью разбросано несколько королевств.
On this coast, there are several kingdoms up and down the seaboard.
Лишь одно Фафхрд не сказал Мышелову – что, как только он поднялся на борт корабля, тот отплыл не на север, а на юг, через обширное Внешнее Море вдоль западного морского побережья Ланкмара.
            What he had not explained to the Mouser was that, as soon as Fafhrd was aboard her, the longship had sailed not north but south, coasting through the vast Outer Sea along Lankhmar's western seaboard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test