Traducción para "морить себя голодом" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Пожалуйста, только не говори мне, что ты на диете, на которой нужно морить себя голодом.
Please tell me you're not on some crazy diet where you starve yourself.
Это просто блажь твоя толкает тебя отворачиваться от тех, кому ты дорога, возвращаться на фабрику и морить себя голодом, словно неприкаянную.
IT'S ONLY A MAGGOT IN YOUR HEAD MAKES YOU TURN YOUR BACK ON THEM AS LOVES YOU AND GO BACK TO WORK IN A MILL AND STARVE YOURSELF
Разве морить себя голодом не такое же предательство по отношению к самой себе?
Isn't starving yourself a betrayal too, self against self?
Тот, кто морит себя голодом, не может писать пьес. У тебя исчезла талия, а это бывает оттого, что человек обжирается. Это очередной миф.
If you starve yourself you can’t write theatre. But when your waistline starts expanding maybe it’s a sign you’re eating too much. That’s just a myth.
— Это означает, что ты делаешь все не так, — ответил Вилли. — Убежал из Балтимора, шляешься по каким-то дурацким лугам, попусту моришь себя голодом. Ты на ложном пути, дружище.
“It means you’re going about it all wrong,” Willy said. “Running away from Baltimore, moping around in dumb-ass meadows, starving yourself for no good reason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test