Traducción para "морить себя голодом" a ingles
Морить себя голодом
  • starve yourself
Ejemplos de traducción
starve yourself
Не мори себя голодом, поеш что нибуть.
Don't starve yourself, eat some.
Должно быть вы... просто морите себя голодом.
You must be... starving yourself, though.
Вот что происходит, если морить себя голодом.
That's what happens when you starve yourself.
Ты же не будешь морить себя голодом, правда?
You're not going to starve yourself, are you?
Почему вы не сказали, что морили себя голодом?
Why didn't you tell us you were starving yourself ?
Пожалуйста, только не говори мне, что ты на диете, на которой нужно морить себя голодом.
Please tell me you're not on some crazy diet where you starve yourself.
Это просто блажь твоя толкает тебя отворачиваться от тех, кому ты дорога, возвращаться на фабрику и морить себя голодом, словно неприкаянную.
IT'S ONLY A MAGGOT IN YOUR HEAD MAKES YOU TURN YOUR BACK ON THEM AS LOVES YOU AND GO BACK TO WORK IN A MILL AND STARVE YOURSELF
– Моря себе голодом, Вы ничего не добьетесь.
You will accomplish nothing by starving yourself.
Разве морить себя голодом не такое же предательство по отношению к самой себе?
Isn't starving yourself a betrayal too, self against self?
Тот, кто морит себя голодом, не мо­жет писать пьес. У тебя исчезла талия, а это бывает оттого, что человек обжирается. Это очередной миф.
If you starve yourself you can’t write theatre. But when your waistline starts expanding maybe it’s a sign you’re eating too much. That’s just a myth.
— Это означает, что ты делаешь все не так, — ответил Вилли. — Убежал из Балтимора, шляешься по каким-то дурацким лугам, попусту моришь себя голодом. Ты на ложном пути, дружище.
    “It means you’re going about it all wrong,” Willy said.     “Running away from Baltimore, moping around in dumb-ass meadows, starving yourself for no good reason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test