Traducción para "молочный брат" a ingles
Молочный брат
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
- Это делает нас молочные братья.
- It makes us milk-brothers.
- Окей. Моя мать вскормила его, он моего возраста. Поэтому, он - мой молочный брат.
My mother was his nanny, he has got my age, we're milk-brothers.
Твоя мать была его кормилицей, что делает вас молочными братьями, не так ли?
Your mother suckled him young before you, which makes you milk brothers, does it not?
— Ну, тут есть мой молочный брат Дорс и его приятели из мастерских. — Да, это так.
"There's my milk-brother. Dorse, and his friends from the cothold." "Yes, that's true."
Но что поделаешь! Он — лорд Руата, а Дорс — его молочный брат. Он, Джексом, обязан ему жизнью.
But he was Lord of Ruatha and Dorse was his milk-brother so he owed him his life.
sustantivo
Это означает, что он заботится о своем молочном брате.
Which means he cares about his foster brother.
Единственным, кто мог закончить за меня предложение,был мой молочный брат.
The only person who could ever finish my sentences was my foster brother.
Печально, это когда твой молочный брат теряет глаз, занимаясь борьбой на заднем дворе.
Sad is when your foster brother loses an eye in a backyard wrestling match.
А это питьевой фонтанчик, возле которого Бёрдэк впервые узнал о том, что его "молочный брат" на самом деле является его родным братом.
And this is the drinking fountain where Burdick first got the news that his foster brother was his actual brother.
Он был, как я уже упоминал, молочным братом моего отца.
He was, as I have already written, my father's foster-brother.
С ним мой молочный брат Дост Акбар, знающий его тайну.
He has with him as travelling-companion my foster-brother Dost Akbar, who knows his secret.
Император Грегор рос вместе с Майлзом практически как его молочный брат;
Emperor Gregor had been raised along with Miles practically as his foster-brother;
Мне была уготована судьба солдата, я должен был следовать за своим доблестным молочным братом, твоим отцом.
"I was destined, Agostino, for a soldier's life in the following of my valiant foster-brother, your father.
— Выслушайте меня, друзья! — сказал я. — Этот человек — мой молочный брат, совершивший грех против меня и моего дома.
      "Hearken, friends," I said. "This man, my foster-brother, has committed a sin against me and my House.
Она околдовала моего молочного брата и довела его до того, что он был принесен в жертву богам, как изменивший своему долгу. А я не люблю ее.
She bewitched my foster-brother, and caused him to be sacrificed to the northern gods as a troth-breaker, and I do not love her.
Когда Майклу было семь лет, он часто ходил в гости к Дью Киркпатрику, отцу своего молочного брата.
When he was seven years old, Michael used to visit a man called Dewey Kirkpatrick, the father of Michael's foster brother.
Я боялась, что могу ошибиться и вложу в ваше сердце сомнения в отношении того, кто был вашим молочным братом, и вашей невесты без особых оснований.
I feared lest I might be wrong and put doubts into your heart against your foster-brother and your wife without cause.
— Не могу я забыть любовь, не могу я желать мщения, особенно в отношении Стейнара, своего молочного брата, — устало ответил я. Глава V.
      "I cannot forget love, and I do not wish for vengeance, especially against Steinar, who is my foster-brother," I answered wearily. CHAPTER V.
Я должен был отомстить Одину за жизнь Стейнара, своего молочного брата, которого он принял в жертву. За это я его вызвал на поединок и своим мечом разрубил на куски его священную статую.
It was to be avenged on him for the life of Steinar, my foster-brother, which he had taken in sacrifice, that I dared Odin and hewed his holy statue to pieces with this sword;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test