Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Напротив, так многое можно достичь, так многое спасти.
On the contrary, there is so much to gain, there is so much to save.
Многое уже сделано, но многое еще предстоит сделать.
Much has been done, but there is still much to be done.
Многое возможно и многое в политическом и техническом планах осуществимо.
Much is possible and much is politically and technically feasible.
Многое уже сделано, однако, многое еще предстоит сделать.
Much has been done, but much remains to be done.
Нам удалось многого достичь, но многое было оставлено и без внимания.
Much was achieved; much has been left out.
Действительно, многое изменилось, однако многое еще предстоит изменить.
Much has indeed changed but much remains the same.
Нам удалось добиться многого, но многое еще предстоит сделать.
We have achieved much, but much remains to be done.
Слишком много солнца, слишком много вина, слишком много еды.
- Too much sun. Too much wine. Too much food.
Слишком много солнца, слишком много моря, слишком много воздуха.
Too much sun, too much sea, too much air.
Слишком много цемента, слишком много машин, слишком много шума...
Too much cement, too much traffic, too much noise...
Надо быть снисходительным и многое, многое можно простить.
One must be tolerant; then so much, so much can be forgiven.
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
Я теперь знаю, от мальчиков многого ждать не приходится.
I’ve learned not to expect too much from boys.”
— Не многие люди заслуживают подобных похвал.
There are very few people of whom so much can be said.
sustantivo
Мы многого достигли, но понимаем, что еще многое предстоит сделать.
We have achieved a great deal, but we recognize that a great deal remains to be done.
О многом они с Горлумом одинаково думали и многое одинаково помнили.
There was a great deal in the background of their minds and memories that was very similar.
Нет, брат, ты врешь: «среда» многое в преступлении значит;
No, brother, you're lying: 'environment' means a great deal in crime;
Не стану притворяться, поначалу мои наблюдения многого мне не дали.
I cannot pretend that I gleaned a great deal from my observations at first.
Прошло уже пять лет петербургской жизни, и, разумеется, в такой срок многое определилось.
Five years of this Petersburg life went by, and, of course, during that time a great deal happened.
Его худое лицо выражало сейчас настоящую злость. — Как многое для вас разумеется само собой, Дамблдор!
snarled Snape, and real anger flared in the thin face now. “You take a great deal for granted, Dumbledore!
— Более мощные Патронусы все это умеют, — подбодрил его Люпин. — Но ты действительно многого достиг за такой короткий срок.
“The true Patronus does do that,” said Lupin. “But you’ve achieved a great deal in a very short space of time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test