Traducción para "многогранный характер" a ingles
Многогранный характер
Ejemplos de traducción
multifaceted character
39. Многогранный характер эффективного правового режима по борьбе с терроризмом обусловливает необходимость того, чтобы Комитет в своей работе информировал и поддерживал инициативы, выдвинутые региональными организациями и на других многосторонних форумах.
The multifaceted character of an effective legal regime to counter terrorism required that the work of the Committee should both inform and support initiatives taken by regional organizations and in other multilateral forums.
1. Учитывая, что риски, вызовы и угрозы безопасности и стабильности в XXI веке приобрели еще более сложный и многогранный характер, проблемы контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения стали более масштабными.
1. As the risks, challenges and threats to security and stability in the twenty-first century have been developing a more complex and multifaceted character, arms control, disarmament and non-proliferation issues are being put into a broader perspective.
Аналогичным образом, ДССН, которые должны разрабатываться в русле прозвучавшего на Встрече на высшем уровне призыва учитывать вопросы социального развития в программах структурной перестройки26, все еще не полностью отражают многогранный характер проблемы нищеты.
Similarly, the poverty reduction strategy papers, much in line with the Summit's call to include social development in structural adjustment programmes,26 have yet fully to reflect the multifaceted character of poverty.
вновь подтверждая обязательства, принятые нами в Римской декларации и Плане действий, которые с учетом многогранного характера продовольственной безопасности охватывают национальные действия и дополняющие и подкрепляющие их эффективные международные усилия;
Reaffirming the commitments that we assumed with the Rome Declaration and Plan of Action, which taking into consideration the multifaceted character of food security, encompass national action and effective international efforts to supplement and reinforce national action;
Хотя ДССН во многом согласуются с прозвучавшим на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития призывом включать социальное развитие в программы структурной перестройки (Организация Объединенных Наций, 1995 год), указанные документы еще далеко не полностью отражают многогранный характер нищеты.
Although the PRSPs are much in line with the call by the World Summit for Social Development to include social development in structural adjustment programmes (United Nations, 1995), the Papers have yet to fully reflect the multifaceted character of poverty.
II. Многогранный характер насилия в отношении женщин, принадлежащих к коренным народам
II. Multifaceted nature of violence against indigenous women
46. Рабочая группа признает многогранный характер права на развитие.
46. The Working Group recognizes the multifaceted nature of the right to development.
10. В "Повестке дня для мира", одобренной международным сообществом, признается многогранный характер безопасности.
10. "An Agenda for Peace", endorsed by the international community, acknowledged the multifaceted nature of security.
Он отметил, что повестка дня конференции охватила многогранный характер вызова в плане космической безопасности.
He noted that the conference agenda captured the multifaceted nature of the space security challenge.
и что на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия будет уделено должное внимание многогранному характеру продовольственной безопасности
and that the World Food Summit will give due attention to the multifaceted nature of food security,
с) многогранный характер инновационной деятельности в экономике, основанной на знаниях, и потребность в системных и комплексных подходах в политике;
The multifaceted nature of innovation in the knowledge-based economy and the need for systemic and integrating policy approaches;
С учетом многогранного характера нищеты женщин, меры, принимаемые к ее ликвидации, также должны носить всеобъемлющий и секторальный характер.
Given the multifaceted nature of women's impoverishment, the responses must be equally multidimensional and sectoral.
Мы поддерживаем тенденцию в направлении продолжения и углубления диалога между цивилизациями и подчеркиваем его многогранный характер.
We support the trend towards continuing and deepening the dialogue among civilizations, and we stress its multifaceted nature.
3. В состав Комиссии с учетом многогранного характера ее деятельности входят 40 известных в различных областях лиц.
3. The Commission, in keeping with the multifaceted nature of the issues, brings together 40 distinguished persons.
Эти качества извлекают сущность многогранного характера человеческой судьбы поразительным образом.
These are qualities that distil the multifaceted nature of the human fate and in an astounding manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test