Traducción para "многие женщины и мужчины" a ingles
Многие женщины и мужчины
Ejemplos de traducción
Эта миграция стала средством улучшения жизни для многих женщин и мужчин.
This migration has become a source for a better life for many women and men.
Данный запрет привел к абсолютному лишению многих женщин и мужчин доступа к услугам по планированию семьи и контрацепции.
The ban resulted in the absolute deprivation of access to family planning services and contraception for many women and men.
:: Для многих женщин и мужчин возможность работать неполный рабочий день имеет весьма важное значение с точки зрения совмещения семейных и производственных обязанностей.
For many women and men, the possibility of working part-time is highly significant to the reconciliation of family and work.
Многие женщины и мужчины во всем мире с волнением ожидают заключения договора о всеобъемлющем запрещении испытаний, и есть надежда, что это произойдет в 1995 году.
Many women and men around the world are anxiously awaiting the conclusion of a comprehensive test-ban treaty and there was hope that this would be in 1995.
Приемлемость со стороны многих женщин и мужчин практики избиения жен является негативным примером дискриминационного общественного сознания в виде укоренившихся стереотипов и должна повсеместно искореняться.
The acceptance of wife-beating by many women and men was a lamentable example of discriminatory social stereotyping and should be eradicated worldwide.
Тем не менее тот печальный факт, что в результате землетрясения 2005 года очень многие женщины и мужчины стали инвалидами, привел к более широкому общественному осознанию этой проблемы.
The unfortunate fact that the earthquake of 2005 left a great many women and men physically disabled have, however, led to a broadening of public awareness of this problem.
Многие женщины и мужчины на оккупированных Голанах многие годы страдают от травмы разлуки с членами своих семей, когда одни оставались в Сирии, а другие жили в оккупированном секторе.
Many women and men in the occupied Golan had been suffering for years from the trauma of the separation of their families, some of whose members had remained in Syria while others were living in the occupied sector.
:: Предоставление социальной защиты помогло многим женщинам и мужчинам и их семьям справиться с периодом рецессии и остановить экономический спад, особенно в тех странах, где такие системы уже существовали и могли быть быстро расширены в охвате.
:: Social protection has helped many women and men and their families cope with the recession and halt the economic downturn, especially where systems were already in place and could be quickly extended.
110. Хотя в системе формального образования и в семьях превалируют сексистские подходы к обучению, уже имеются достижения, которые стали результатом политической воли правительства и стремления многих женщин и мужчин, добивающихся установления гендерного равенства в сфере культуры и просвещения.
110. Although sexist educational practices persist, both in the formal education system and within families, progress has been made as a result of the political will of the Government and the commitment of many women and men who have been advocating in the world of culture and education in favour of gender equality.
2. Труд является основным ресурсом, имеющимся в распоряжении подавляющей части населения, в частности лиц, относящихся к домохозяйствам с низким уровнем дохода, а рынки труда представляют собой инструменты, с помощью которых многие женщины и мужчины удовлетворяют как собственные потребности, так и потребности тех, кто находится на их иждивении, и осуществляют инвестиции в обеспечение своего будущего.
2. Labour is the primary resource available to the vast majority of people, particularly those from low-income households, and labour markets are the means through which many women and men meet their own needs and those of their dependants and invest in the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test