Traducción para "мнения других" a ingles
Мнения других
Ejemplos de traducción
Все мы учимся, слушая мнения других, а адаптируясь к мнениям других, мы не только не ослабляем себя в индивидуальном отношении, но и укрепляем себя в коллективном плане".
We all learn from the opinions of others, and it is in adjusting to the opinions of others that we do not weaken ourselves individually but we strengthen ourselves collectively”.
f) нормы и мнения других членов общины.
(f) Norms and the opinions of other community members.
Соединенное Королевство хотело бы узнать мнение других делегаций по следующим вопросам:
The United Kingdom would like to hear the opinions of other delegations as to whether:
Хотелось бы в ходе консультаций выслушать мнение других делегаций по затронутым мною вопросам.
We look forward to hearing the opinion of other delegations on these issues during the present consultations.
Это отчасти потому, что два главных столпа демoкрaтии - терпимость и уважение к обычаям, традициям и мнениям других.
This is in part because two of the main pillars of democracy are tolerance and respect for the customs, traditions and opinions of others.
Он призвал Европейский союз понять и признать, что консенсус в этом вопросе отсутствует, и проявить уважение к мнению других государств.
He urged the European Union to understand and accept that lack of consensus, and respect the opinions of others.
На практике можно надеяться на то, что международные суды будут проявлять должное уважение к мнениям других международных судов.
In practice, international courts may be expected to demonstrate due respect for the opinions of other international courts.
...Демократическая форма правления зиждется на терпимости... терпимости к действиям и мнениям других лиц, а также терпимости к проявлению нетерпимости.
... The democratic regime is based on tolerance ... tolerance of the acts and opinions of others and also tolerance of the intolerant.
В отсутствие международного консенсуса страны по обе стороны спора не имеют права навязывать свои мнения другим.
In the absence of an international consensus, countries on either side of an argument have no right to impose their opinions on others.
Потому что он уважает права и мнения других.
Because he respects the rights and opinions of others.
Не просто физически, но и к мнениям других.
Not just the elements, but the opinions of other people.
что у вас есть - впечатление. Сотканное из мнений других людей.
All you got is an impression, corrupted by the opinions of others.
Что бы ни случилось и каким бы ни было мнение других людей они останутся нашими односельчанами.
Whatever happens and whatever the opinion of other people is they remain our fellow villagers. Forever.
Джек, ты действительно волнуешься из-за мнения других, Или ты понял что-то о себе, что тебя пугает?
Jack, is it really the opinion of others you're worried about, or are you learning something new about yourself and you find that a little scary?
Но следователь спрашивал мнения других экспертов - офтальмологов, невропатологов - которые засвидетельствовали, что эти повреждения скорее всего, возникли от встряски ребенка и грубого обращения его разгневанной матери.
But the coroner sought the opinions of other experts - ophthalmologists, neuropathologists - who have testified that these injuries are more likely to have arisen from the baby being shaken and manhandled by his angry mother.
- Я вам передаю мнение других.
That is not the opinion of others.
Мнение других людей никогда не интересовало его ни в малейшей степени.
The opinion of other people never interested him in the slightest degree.
А раз так, его мнение может расходиться с мнением других квалифицированных свидетелей.
As such, he may present opinions in disagreement with the opinions of other qualified witnesses.
Она обращает внимание на мнение других не больше, чем мастодонт в лесу – на мелкий кустарник.
She noticed the opinions of others the way a mastodon noticed undergrowth in the woods.
Глава 22 Эркюлю Пуаро было несвойственно спрашивать мнение других.
Twenty-two It was not very characteristic of Hercule Poirot to ask the opinions of others.
– Но мне казалось, Элинор,– сказала Марианна,– что как раз и следует совершенно полагаться на мнения других людей.
"But I thought it was right, Elinor," said Marianne, "to be guided wholly by the opinion of other people.
Аристотель был умен, но его мудрые высказывания вряд ли ближе к истине, чем мнение других мудрецов.
Aristotle was clever but his wise sayings were no likelier to be true than the opinions of other clever men.
Ее отношение к нему ослабляли ее привлекательность, хотя она всего лишь передавала ему мнение других.
Her attitude was making her rapidly less desirable anyway, even though she was only reporting the opinions of others.
Как все люди, не привыкшие считаться с мнением других, Челленджер весьма болезненно воспринимал всякое несогласие с его собственным.
Like many men who override the opinions of others, Challenger was exceedingly sensitive when anyone took a liberty with his own.
— Вы сообщили нам мнение других, принц Людвиг, — проговорил он. — Сейчас же вы можете высказать свое суждение по данному вопросу.
"You have given us the opinion of others, Prince Ludwig," he said. "Now you may tell us your own views of the matter."
C. Мнения других организаций системы Организации Объединенных Наций
C. Views of other United Nations entities
Мы готовы выслушать мнения других делегаций по данному вопросу.
We are prepared to hear the views of other delegations on this matter.
Во всяком случае, я хотел бы услышать мнения других делегаций.
I would like to hear the views of other delegations.
Он хотел бы услышать мнения других делегаций по этому вопросу.
He would be interested in hearing the views of other delegations on the matter.
Во-вторых, я призываю к гибкости и готовности принять мнение других людей.
Secondly, I call for flexibility and a willingness to meet the views of others.
Кроме того, Палата может, в случае необходимости, запрашивать мнения других потерпевших.
In addition, a Chamber may seek the views of other victims, as appropriate.
То, что мне говорят, всего лишь рекомендация, окончательное решение остается за мной. Оно, как известно, не может быть неправильным. Но ведь и мнением других обладателей мода верности не следует пренебрегать, не так ли? Ясно, что абсурдна сама идея голосования по поводу истинных интересов Ансамбля. В то же время перспектива определять эти интересы в одиночку приводит меня в ужас.
merely to advise. The decision will be mine alone—and I cannot make the wrong choice—but surely the views of others who share the loyalty mod can’t be entirely irrelevant? The truth is, the very idea of trying to determine the Ensemble’s interests by consensus is absurd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test