Traducción para "минорный ключ" a ingles
Минорный ключ
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Смерть Вилли придавала их отношениям некоторую тягостность, будто музыкальное сопровождение в минорном ключе.
Willie’s death gave the affair a certain gravity, a musical accompaniment in the minor key.
Это напоминает китайскую мелодию в минорном ключе, действующую на нервы своей монотонностью.
It is like a Chinese melody, in the minor key, which exacerbates the nerves by its monotony.
Не ту угловатую, колючую мелодию, с какой выступала на концертах, а кельтскую балладу в минорном ключе, мягкую и печальную.
Not the angular, spiky songs she specialized in, but a Gaelic ballad in a minor key, soft and sad.
Но увидь я подобную сцену лет через пятнадцать, я решил бы, что это пародия братьев Маркс в минорном ключе.
But what I actually walked into was something which, if I had seen it fifteen years later, I might have mistaken for a parody, in the minor key, of the Marx Brothers.
Она весело рассмеялась, отвернулась в сторону и тихонько просвистела какой-то ритмичный мотивчик в минорном ключе, который почти заглушили шорох листьев и потрескивание веток.
She laughed gaily, turned and whistled a low, lilting tune in a minor key, less than a third audible under the pattering leaves and whipping branches.
Однажды ночью, подвыпив, скандары даже ударились в пение – впервые на памяти Валентина. Песня была мрачная и унылая, в минорном ключе:
One night after much wine the Skandars even broke into song, for the first time in Valentine’s time with them — a Skandar song, mournful and lugubrious, sung in a minor key as the singers shuffled about and about in a slump-shouldered circling march:
Эуфратия, даже не вникая в его слова, молча кивнула. — В минорном ключе, как мне кажется, Е или А, я еще не решил. Мне нравится название «Духи Шепчущих Вершин» или, возможно, «Голос Самуса», как ты думаешь? Она недоуменно уставилась на композитора.
Euphrati nodded, not really understanding. A minor key, I think. E, or A perhaps. I'm taken with the title "The Spirits of the Whisperheads", or perhaps, "The Voice of Samus". What do you think?' She stared at him.
Чтобы уравновесить силы в древнем Средиземноморье, они укрепили Крит в ущерб Греции, превратив Афины в город-призрак. Платон оказался заурядным сочинителем, и вся греческая культура зазвучала в минорном ключе.
To stabilize power in the early Mediterranean world, they have built up Crete at the expense of Greece, making Athens a ghost city, Plato a trivial fabulist, and putting all Greek culture in a minor key.
Это была гаэльская песня – в минорном ключе, надрывная, рыдающая, полная терпеливого отчаяния и томления. Он извлекал из инструмента звук, схожий со звучанием ирландской скрипки, хриплая мрачная гармония басовых струн сливалась в мольбу, звучавшую так, как не может звучать ни детский голос, ни мужской, ни женский.
This was a Gaelic song, in the Minor Key, deep and throbbing and full of patient despair and ambitionless longing-he had the Irish fiddle sound in it, the hoarse dark harmony of the lower strings played together in a plea that sounded more purely human than any sound made by child, man or woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test