Traducción para "министры государств" a ingles
Министры государств
Ejemplos de traducción
- Совет министров: высший директивный орган организации, который формируется из министров государств-членов, ведающих вопросами водных ресурсов и/или санитарии;
- The Council of Ministers: it is the highest authority of the Agency and is composed of the member States' ministers in charge of water and/or sanitation;
Эти выводы были впоследствии подтверждены на конференции министров государств Балтийского моря, ведающих вопросами взаимодействия полицейских служб, которая состоялась в Германии в мае 2002 года.
These conclusions were subsequently confirmed by the Conference of Baltic Sea States' Ministers responsible for Police Co-operation held in Germany in May 2002.
Во время своего пребывания в этой стране Представитель имел встречи с премьер-министром Государства Босния и Герцеговина, государственным министром по правам человека и беженцам, старшими должностными лицами министерства иностранных дел, министрами по делам беженцев и перемещенных лиц двух образований, кантональными и муниципальными правительственными должностными лицами, должностными лицами Организации Объединенных Наций и других межправительственных и неправительственных организаций.
During his stay, the Representative met with the Prime Minister of the State of Bosnia and Herzegovina, the State Minister for Human Rights and Refugees, senior officials of the Ministry for Foreign Affairs, the Ministers for Refugees and Displaced Persons of the two entities, cantonal and municipal government officials, officials of the United Nations and other intergovernmental and non-governmental organizations.
Однако его члены по-прежнему расходятся в толковании этого документа и между ними все еще существуют разногласия по таким основным вопросам, как: продолжает ли существовать Межправительственная группа экспертов по ограничительной деловой практике в период после Мидранда; если да, то остается ли она каким-либо образом связанной с ЮНКТАД; и если она связана с ЮНКТАД, то находится ли она вне рамок важнейших договоренностей относительно перестройки, реформы и межправительственных операций, которые были единодушно согласованы министрами государств-членов в Мидранде.
However, members' interpretations of this document remain varied and there is still disagreement among members on fundamental issues of whether the Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices continues to exist post-Midrand; whether, if it continues to exist, it remains associated in any way with UNCTAD; and whether, if it is associated with UNCTAD, it stands outside the landmark restructuring, reform and intergovernmental operations limits unanimously agreed upon by member State ministers at Midrand.
е) на 7м заседании 17 марта 2004 года: принц Торки бен Мухаммед бен Сауд аль-Кабир, помощник заместителя министра по политическим делам Саудовской Аравии и руководитель департамента международных организаций в министерстве иностранных дел; гн Младен Иванич, министр иностранных дел Боснии и Герцеговины; гжа Марта Алтолагуирре, заместитель министра иностранных дел Гватемалы; гжа Моник Илбудо, министр по поощрению прав человека Буркина-Фасо; гжа Мануэла Франку, государственный секретарь по иностранным делам и сотрудничеству Португалии; гн Фелипе Перес Роке, министр иностранных дел Кубы; на 8м заседании, состоявшемся в тот же день, с заявлением в порядке осуществления права на ответ выступил представитель Коста-Рики, в связи с чем с заявлением в порядке осуществления права на ответ выступил представитель Кубы, в связи с чем с вторым заявлением в порядке осуществления права на ответ выступил представитель Коста-Рики, в связи с чем с вторым заявлением в порядке осуществления права на ответ выступил представитель Кубы; гн Юрий Федотов, заместитель министра иностранных дел Российской Федерации; на 8м заседании, состоявшемся в тот же день, с заявлением в порядке осуществления права, эквивалентного праву на ответ, выступил наблюдатель от Латвии; гн Реаз Рахман, государственный министр иностранных дел Бангладеш; гжа Асма Хадер, министр государства и правительства, пресс-секретарь Иордании; гн Бернард Бот, министр иностранных дел Нидерландов;
(e) At the 7th meeting, on 17 March 2004: Prince Torki Bin Mohammed Bin Saud AlKabeer, Assistant Deputy Minister for Political Affairs and Head of the International Organization Department at the Ministry for Foreign Affairs of Saudi Arabia; Mr. Mladen Ivanić, Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina; Ms. Marta Altolaguirre, ViceMinister for Foreign Affairs of Guatemala; Ms. Monique Ilboudo, Minister for the Promotion of Human Rights of Burkina Faso; Ms. Manuela Franco, Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation of Portugal; Mr. Felipe Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of Cuba; at the 8th meeting, on the same day, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Costa Rica, followed by a statement in exercise of the right of reply by the representative of Cuba, in connection with whose statement a second statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Costa Rica, followed by a second statement in exercise of the right of reply by the representative of Cuba; Mr. Yuri Fedotov, Deputy Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation; at the 8th meeting, a statement in exercise of the equivalent of the right of reply was made by the observer for Latvia; Mr. Reaz Rahman, State Minister for Foreign Affairs of Bangladesh; Ms. Asma Khader, Minister of State and Government Spokesperson in the name of the Jordanian Government; Mr. Bernard Bot, Minister for Foreign Affairs of the Netherlands;
Государственный министр Государства Бахрейн
Minister of State of the State of Bahrain
Уважаемые министры государств -- членов Комитета,
Ministers of States members of the Standing Advisory Committee,
государственный министр по делам Совета министров Государства Кувейт Его Превосходительство г-н Абд аль-Азиз Дахиль ад-Дахиль.
His Excellency Mr. Abd al-Aziz Dakhil al-Dakhil, Minister of State for Ministerial Council Affairs of the State of Kuwait.
С заявлением выступил государственный министр иностранных дел и член Совета министров Государства Катар Его Превосходительство г-н Ахмед бен Абдулла аль-Махмуд.
The Minister of State for Foreign Affairs and member of the Council of Ministers of the State of Qatar, H.E. Mr. Ahmad bin Abdullah Al-Mahmoud, made a statement.
Признавая различные точки зрения по этому вопросу, министры государств - участников Конвенции по кассетным боеприпасам предложили тем государствам, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции.
While recognizing different views on the issue, the Ministers of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, invited those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention.
Я хотел бы также приветствовать присутствующего на этом заседании Его Превосходительство Ахмеда бен Абдаллу аль-Махмуда, государственного министра иностранных дел, члена Совета министров Государства Катар.
I should also like to welcome the presence at this meeting of His Excellency Ahmed bin Abdullah Al-Mahmoud, Minister of State for Foreign Affairs and member of the Council of Ministers of the State of Qatar.
a) чтобы делегации обратились лишь с одной серией общих заявлений и чтобы выступления в течение части сессии на уровне министров ограничивались лишь заявлениями министров государств, участвующих в КС.1, и других глав делегаций Сторон;
That there be only one series of general statements by delegations and that statements during the ministerial segment be limited to those by ministers of States participating at COP 1 and by other heads of delegations of Parties;
Министры государств - участников Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (КОВ), и протоколов к ней призвали государства присоединиться к этой Конвенции и ее протоколам.
The Ministers of States Parties to the Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) and its Protocols encouraged States to become parties to the Convention and its Protocols.
Тринадцать женщин-министров государств — членов Европейского союза, в том числе г-жа Мари-Жозе Жакобс, участвовали в проходившем 18 мая 1996 года заключительном заседании, во время которого была подписана Римская хартия "Женщины за обновление политики и общества".
Thirteen women ministers from States members of the European Union, including Mrs. Marie-Josée Jacobs, attended the closing session on 18 May 1996, at which the Rome Charter entitled "Women for the Renewal of Politics and Society" was signed.
Если власть, которой преподаватель подчинен, принадлежит не столько корпорации, членом которой он является, а каким-либо другим посторонним лицам, например епископу диоцеза, губернатору провинции или, может быть, одному из министров государства, в таких случаях маловероятно, чтобы ему вообще было позволено пренебрегать своими обязанностями.
If the authority to which he is subject resides, not so much in the body corporate of which he is a member, as in some other extraneous persons- in the bishop of the diocese, for example; in the governor of the province; or, perhaps, in some minister of state it is not indeed in this case very likely that he will be suffered to neglect his duty altogether.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test