Traducción para "место зарезервировано" a ingles
Место зарезервировано
Ejemplos de traducción
Центр будет открыт для всех минных жертв из Юго-Восточной Европы, а 10-15 процентов мест зарезервировано за минными жертвами из других регионов мира.
The centre will be open to all mine victims from South Eastern Europe, with 10-15 percent of the places reserved for mine victims from other regions of the world.
64. В докладе ЮНЕСКО за 2008 год упоминаются конкретные задачи по набору представителей меньшинств в педагогические училища, в которых одно из четырех мест зарезервировано для студентов некхмерской национальности.
A 2008 UNESCO report cited affirmative action targets for the recruitment of minorities into teacher-training colleges, with one in four places reserved for non-Khmer students.
К сожалению, эти четыре места, зарезервированные для представителей молодежи из числа коренных нардов, не смогли быть заполнены, поскольку представители на Международной молодежной конференции <<ТУНЗА>>, на которой были проведены выборы, превышали возрастной предел, установленный для членов Консультативного совета.
Unfortunately, the four places reserved for indigenous youth could not be filled up as the only representatives at the 2003 Tunza International Youth Conference, where the election took place, were over the age limit for the Advisory Council.
130. Произвольное лишение жизни путем применения чрезмерной силы при борьбе с преступностью или инакомыслием: В эту категорию входят нарушения, совершенные государственными должностными лицами при пресечении инакомыслия или обычной преступности, включая убийство Масанго Нзани, пытавшегося принять участие в панихиде по популярному генералу Махеле в церкви, где покоилось его тело; это преступление было совершено после того, как его сначала избили, унизили, заставили ползать на коленях и просить пощады; убийство семи солдат бывших заирских вооруженных сил, которые были заживо сожжены, якобы за мародерство 17 мая; убийство Лимбете Линголи в Яботунеласе за занятие колдовством; убийство Комиса Киакумбуту и Музулу Тео во время разгона мирной демонстрации Объединенной партии Лумумбы (ПАЛУ) 25 июля; убийство Александра Макало во время разгона демонстрации студентов 27 августа в Киншасе; убийство Мартине Нпуно Нкуба 11 августа за то, что он находился на месте, зарезервированном для членов АФДЛ в Лубумбаши; убийство девяти человек, лишенных свободы за занятие колдовством в Кала, Катанга, в августе.
130. Arbitrary deprivation of life through excessive use of force in repressing crime or dissidence: This category includes violations committed by public officials, in the exercise of their duties, in suppressing dissent or ordinary crime, such as the murder of Masango Nzani for seeking to attend a tribute to the much—loved General Mahele in the church in which his body was laid out, a crime committed after he had been overpowered, humiliated and forced to kneel and beg forgiveness; the murder of seven soldiers of the former Zairian armed forces, who were burned alive for alleged looting on 17 May; the murder of Limbete Lingoli in Yabotumelase for practising witchcraft; the killing of Komisa Kiakumbutu and Muzulu Theo when a peaceful march organized by the Parti lumumbiste unifié (PALU) was suppressed on 25 July; the killing of Alexandre Makolo when a student protest on 27 August in Kinshasa was suppressed; the killing of Martine Npuno Nkuba on 11 August for being in a place reserved for AFDL members in Lubumbashi; the killing of nine persons imprisoned for witchcraft in Kala, Katanga, in August.
133. В эту категорию включены действия, совершенные сотрудниками АФДЛ при исполнении ими своих служебных обязанностей по борьбе с диссидентами или просто общеуголовными элементами, например: a) убийство Масанго Нзани, который хотел принять участие в церемонии отдания почестей любимому генералу Махеле в церкви, в которой было выставлено его тело, причем убийство было совершено после того, как его унизили, заставив стать на колени и просить пощады; b) убийство семи рядовых бывших ВСЗ, которых сожгли заживо в связи с предполагаемым участием в грабежах 17 мая; c) Лимбете Линголи, который был убит в Яботумеласе по обвинению в колдовстве; d) Комиса Киакумбуту и Музулу Тео, погибшие при подавлении мирной демонстрации, организованной Объединенной партией Лумумбы (ПАЛУ) 25 июля; e) Александре Маколо, погибший при подавлении демонстрации студентов 27 августа в Киншасе; f) Мартин Нпуно Нкуба, убитая в Лубумбаши 11 августа в связи с тем, что она находилась в месте, зарезервированном для АФДЛ; g) девять человек, арестованные в августе по обвинению в колдовстве в Кала, Катанга; h) 20 человек, обвиненные в коррупции или же просто участии в политической деятельности, были казнены в начале августа; i) 20 мая Николь Буте была убита по подозрению в краже зеркала.
133. This category includes acts committed by AFDL officials, in the exercise of their duties, in suppressing dissent or ordinary crime, such as: (a) the murder of Masango Nzani for seeking to attend a tribute to the much-loved General Mahele in the church in which his body was laid out, a crime committed after he had been overpowered, humiliated and forced to kneel and beg forgiveness; (b) the murder of seven soldiers of the former Zairian armed forces, who were burned alive for alleged looting on 17 May; (c) the murder of Limbete Lingoli in Yabotumelase for practising witchcraft; (d) the killing of Komisa Kiakumbutu and Muzulu Theo when a peaceful march organized by the Parti lumumbiste unifié (PALU) was suppressed on 25 July; (e) the killing of Alexandre Makolo when a student protest on 27 August in Kinshasa was suppressed; (f) the killing of Martine Npuno Nkuba on 11 August for being in a place reserved for AFDL members in Lubumbashi; (g) the killing of nine persons imprisoned for witchcraft in Kala, Katanga in August; (h) the execution in early August of 20 persons accused of corruption or simply of engaging in political activity; and (i) the killing of Nicole Bute on 20 May on suspicion of stealing a mirror.
Один из круглых деревянных столов был явно Stammtisch — местом, зарезервированным для постоянных посетителей, которые каждый день приходят сюда пить пиво и часами играть в карты.
One round wooden table was obviously the Starmtisch, the place reserved for the regulars who came in every day to drink beer and play cards for hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test