Traducción para "местный субъект" a ingles
Местный субъект
Ejemplos de traducción
7. Роль областей и местных субъектов 38
7. The Role of Regions and Local Entities
Они могут оказываться как местными субъектами, так и местными филиалами международных компаний.
They might be delivered either by local entities or local branches of the global players.
При выборе способов и форм оказания помощи будут и далее приниматься меры для привлечения местных субъектов.
Modalities and forms of delivery would continue to seek the involvement of local entities.
В этой связи Управление опирается на поддержку органов власти, способствующих установлению связей с местными субъектами и проведению совместных мероприятий.
In doing so, the Office is drawing on the support of governments to promote linkages and activities with local entities.
Важнейшим условием обеспечения непрерывности этих усилий стало сотрудничество с национальными и местными субъектами и организациями гражданского общества.
To ensure the sustainability of those efforts, cooperation with national and local entities and organizations of civil society had become vital.
Консультанты по вопросам равноправия также ответственны за обеспечение соответствия между местной политикой в области развития и надлежащими директивами ЕС, национального правительства и местных субъектов.
They are also in charge of granting continuity between local development policies and relevant directions from the EU, the national government and local entities.
В частности, совместные усилия областей, местных субъектов и национального правительства позволяют немедленно связать воедино службы занятости, профессиональную подготовку и субсидии, способствующие возвращению женщин на рынок труда.
In particular, the joint efforts of the Regions, the local entities and the national government immediately translate into the connection linking employment services, training and subsidies for re-entering the labour market.
В соответствии с Законом консультанты по вопросам равноправия должны сотрудничать с консультантами по вопросам занятости местных субъектов и действующими на местном уровне организациями по вопросам равноправия, а также являться членами местных комитетов по вопросам равноправия.
The Decree lays down that equality advisors collaborate with Labour Councillors of the Local Entities and with locally active equality organisations and that they be members of local equality commissions.
Органы местного самоуправления получат возможность теснее сотрудничать с местными субъектами и общинами, а также со структурами центрального правительства в целях повышения координации, результативности, эффективности местных программ и мер в области развития и руководства ими.
Local government will be positioned to work with local entities and communities, as well as with the structures of central government, to bring greater coherence, efficiency, effectiveness and better governance to local development programmes and activities.
Опыт местных субъектов в области миростроительства
Experience of local actors in peace-building
IV. Направления деятельности для директивных органов и местных субъектов
IV. Action points for policymakers and local actors
f) другие региональные и местные субъекты (пункт 19);
(f) Other regional and local actors (para. 19);
Если будут задействованы все местные субъекты, то не будет предлога для того, чтобы отказываться от участия в конференции.
With all local actors in the picture there can be no excuse for not participating in the conference.
Меры, облегчающие доступ местных субъектов к существующим источникам финансирования
Measures to facilitate access of local actors to existing sources of funding
Поэтому скептицизм среди некоторых местных субъектов в возможности успеха отнюдь не удивляет.
Scepticism on the part of local actors that they will deliver is therefore not surprising.
48. Местные субъекты играют главенствующую роль в развитии устойчивого туризма.
48. Local actors assume a preponderant role in the development of sustainable tourism.
В ходе обсуждения была подчеркнута важность встреч с широким кругом местных субъектов.
The importance of meeting a wide spectrum of local actors was highlighted during the discussion.
Эффективность этого инструмента была повышена благодаря помощи и участию основных местных субъектов.
That instrument has been enriched with the help and participation of the main local actors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test