Traducción para "места и события" a ingles
Места и события
Ejemplos de traducción
Гн Ассельборн (Люксембург) (говорит пофранцузски): Есть такие места и события, которые никогда не теряют своего места в истории.
Mr. Asselborn (Luxembourg) (spoke in French): There are places and events that are never lost in history.
Из каждого документа Группа извлекает всю возможную информацию, касающуюся имен, мест, событий, и фиксирует характер взаимоотношений между частными лицами, группами лиц, местами и событиями.
The Unit extracts from each document all information about names, places and events and records the nature of relationships between persons and groups and places and events.
ВСЕ ПЕРСОНАЖИ,МЕСТА И СОБЫТИЯ В ЭТОЙ ИСТОРИИ ВЫМЫШЛЕНЫ
ALL PERSONS, PLACES AND EVENTS I N THIS STORYARE FICTITIOUS
В жизни каждого человека есть места и события, которые лучше не помнить.
There are places and events in every man's life he'd rather not remember.
Все действующие лица, места и события в этой книге – подлинные.
All persons, places, and events in this book are real.
Ты рисуешь символы, связанные с реальными людьми, местами и событиями или с представляемыми моделями.
You draw symbolic links between actual persons, places, or events, and representative models.
Иначе говоря, ты больше не требуешь, чтобы какая-либо ситуация, личность, место или событие обязательно устраивали тебя или приносили тебе счастье.
That is to say, you no longer demand that a situation, person, place, or event should satisfy you or make you happy.
Говоря проще, плоское зеркало делается так, чтобы показать некое лицо, место или событие, из которого можно извлечь предсказание.
In simple terms, a flat mirror is made that shows some person, place, or event from which the augury is to be extrapolated.
У них с Джилби и Бейлором была одна на всех триангулированная реальность, и в этой реальности они находили друг друга по внятной карте, на которой отображались служба, места и события.
He and Gilbey and Baylor had triangulated reality, located one another within a coherent map of duties and places and events.
Люди, места и события, упомянутые в этой истории, не более реальны, чем фантомные боли — иногда острые, иногда ноющие, — которые порой испытывает человек, лишившийся руки или ноги.
The people, places, and events of this story are no more real than the phantom limbs in which amputees sometimes experience severe pain or subtle sensation.
проблемой оказалась огромная масса материала, который следовало включить в сценарий, все эти места и события, все эти Гордоны, Боты, Керзоны, Черчилли237 и иже с ними, без которых не обойтись.
it was simply the mass of material that had to be included, all the places and events, all the Gordons, Bothas, Curzons, Churchills and the rest who had to be marched on.
Она уверяла меня, что во время вспоминания мы распространяем эти длинные энергетические волокна по пространству-времени, соединяясь ими с теми людьми, местами и событиями, с которыми мы имели дело в прошлом.
She assured me that while recapitulating, we extend those stretchy fibers of energy across space and time to the persons, places and events we are examining.
И чудо заключается в том, что ты больше не требуешь от них невозможного. Любая ситуация, личность, место или событие начинают не просто устраивать тебя, они становятся намного боле гармоничными, более мирными и спокойными.
And the miracle is that when you are no longer placing an impossible demand on it, every situation, person, place, or event becomes not only satisfying but also more harmonious, more peaceful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test