Traducción para "мания величия" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
В том что касается вопроса о Гибралтаре, Испания по-прежнему остается в плену националистической мании величия генерала Франко.
When it came to the issue of Gibraltar, Spain was still in thrall to General Franco's nationalistic megalomania.
Для этого необходимы коллективные усилия, когда разум одерживает победу над горячностью, когда мужество берет верх над манией величия.
That requires a collective effort where reason prevails over hotheadedness, where courage prevails over megalomania.
Обуреваемый манией величия, Бокасса провозглашает себя пожизненным президентом, потом маршалом, а затем 4 декабря 1977 года он был коронован императором.
Driven by megalomania, he proclaimed himself President for life, then Marshal and, on 4 December 1977, had himself crowned Emperor.
Это была мания величия Цезаря, которая взяла верх
But it was Caesar's megalomania that won out in the end.
Да, но рукоделие никак не совместимо с манией величия, Шон.
Yeah, but the craftsmanship more than offsets the megalomania, Shawn.
Новый пациент Освальд Коблпот демонстрирует признаки крайнего нарциссизма и мании величия.
New inmate Oswald Cobblepot exhibits signs of extreme narcissism and megalomania.
Повзрослев, я умерила свою манию величия и решила устроиться переводчицей в японскую компанию.
Later, I swallowed my megalomania, and became an interpreter in a Japanese firm.
Интересующийся только собой, и если не пораженный манией величия, то очень к ней близкий.
Self-centred, if not to the point of megalomania, then very near it.
Тяжело отказываться от древней, вошедшей в плоть и кровь мании величия.
It’s difficult to shake off an ancient, deep-rooted megalomania.
sustantivo
Предложения о направлении миссий на места являются явной манией величия.
Proposals to send onsite missions were simply delusions of grandeur.
64. Г-н Бруни Челли говорит, что, по его мнению, рекомендация, содержащаяся в пункте 6, не характеризуется манией величия, хотя может являться манией богатства.
Mr. BRUNI CELLI said that he did not think the recommendation in paragraph 6 was a delusion of grandeur, though it might be a delusion of wealth.
Эти мечты не были порождены ни наивностью, ни манией величия.
It was not innocence or delusions of grandeur.
— Ты предатель, Рэндалл, страдающий манией величия.
“You’re a traitor with delusions of grandeur, Randall.
- Боксировать! А что еще? Вы не страдаете манией величия?
Boxing! What next! You have delusions of grandeur, perhaps?
— Да нет, генерал давно не обращает внимания на проявления мании величия.
“Oh, the General's used to delusions of grandeur.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test