Traducción para "мажоритарная система" a ingles
Мажоритарная система
Ejemplos de traducción
Будет ли использоваться мажоритарная система или система пропорционального представительства?
Will a majority system or proportional representation be used?
Семь представителей были избраны от национальных меньшинств по мажоритарной системе.
Seven representatives were elected by members of national minorities, by the majority system.
Кандидаты на остальные 77 мест будут избираться по мажоритарной системе.
The remaining 77 seats would be contested on the basis of a majority system.
Исторически в Ираке использовалась необычная формула <<блокового голосования>>, т.е. многомандатная мажоритарная система.
Historically, Iraq has used the uncommon formula of the "block" vote, that is, a multi-member majority system.
Парламент состоит из 150 членов, избранных по пропорциональной системе, и 85 - избранных по мажоритарной системе.
The Parliament has 150 members elected according to a proportional system and 85 members elected according to a majority system.
На основе мажоритарной системы проводились выборы депутатов сельских и поселковых советов, сельских, поселковых и городских глав.
The members of rural and village councils and the rural, village and town heads were elected under the majority system.
Пять депутатов (в том числе одна женщина) прошли в Парламент по мажоритарной системе, победив в одномандатных округах.
Five deputies (including one woman) were elected to Parliament under the majority system, having won in single-seat electoral districts.
Выборы в Сенат осуществляются тайным голосованием на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права в соответствии с принципами мажоритарной системы.
Elections to the Senate are held by secret ballot on the basis of universal, equal and direct suffrage, on the principle of a majority system.
В настоящее время Комитет Скупщины занимается подготовкой предложения о создании многомандатных избирательных округов и мажоритарной системы для проведения парламентских выборов.
The Assembly Committee is preparing a proposal introducing multiple electoral districts and a majority system for the legislative elections.
Эти иракцы исходили из того, что будущие выборы также должны отражать этот подход, подразумевая принятие мажоритарной системы и более ограниченную роль политических партий.
These Iraqis posited that future elections should also reflect this approach, implying the adoption of a majoritarian system and a diminished role for political parties.
Новым законом предусмотрена смешанная система выборов, в соответствии с которой 120 депутатов будут избираться на основе мажоритарной системы, а 80 -- на основе пропорциональной представленности.
The new law introduced a mixed system whereby 120 seats are to be elected under a majoritarian system and 80 through proportional representation.
Многочисленные правовые ограничения, избыточные меры контроля со стороны исполнительной власти, о которых говорится в настоящем докладе, и мажоритарная система блокируют возможность выстраивания политической системы сильных партий.
Numerous legal restrictions, excessive control measures by the executive, as described herein, and the majoritarian system block the possibility of building a strong party political system.
Кроме того, система пропорционального представительства сама по себе будет способствовать повышению роли политических партий, в то время как мажоритарная система отдавала бы предпочтение индивидуальным кандидатам (что исторически присуще Ираку).
Moreover, a proportional representation system will naturally promote the role of political parties, while a majoritarian system would give preference to individual candidates (the historical modality in Iraq).
Тем временем группы меньшинств боятся, что мажоритарная система поставит их в крайне неблагоприятное положение, а женские группы обеспокоены тем, что успехи, достигнутые при светских режимах прошлого, находятся под угрозой вследствие новой системы, в которой доминируют партии, базирующиеся на религиозной основе.
Meanwhile, minority groups feel that a majoritarian system will put them at a huge disadvantage, while women's groups are concerned that the gains made under the secular regimes of the past are under threat from a new system dominated by religious-based parties.
27. Процесс проведения выборов, установленный в законе 17/2013, предусматривает использование мажоритарной системы голосования с одномандатными и многомандатными округами, которая приобретает еще более сложный характер в результате резервирования шести мест для женщин и шести мест для представителей племен амазиги, туареги и тубу.
27. The electoral process articulated in Law 17/2013 uses a majoritarian system of voting, with single- and multi-member constituencies, a complex system made even more so by the reservation of six seats for women and six for the Amazigh, the Tuareg and the Tabu communities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test