Traducción para "лучше состояние" a ingles
Лучше состояние
Ejemplos de traducción
Поступление жилых модулей в лучшем состоянии, чем это предполагалось ранее.
Containers in better condition than anticipated.
Эти дороги зачастую прокладываются параллельно палестинским, однако они имеют более важное значение и находятся в лучшем состоянии.
They often run parallel to Palestinian roads, but are more important and in better condition.
Неизрасходованный остаток в размере 123 600 долл. США образовался в результате того, что большая часть демобилизационных объектов оказалась в лучшем состоянии, чем предполагалось, и поэтому значительного ремонта и переоборудования не осуществлялось.
The unutilized balance of $123,600 was due to most of the demobilization sites being in better condition than anticipated and therefore no major repairs and renovation were undertaken.
29. При всех проблемах, существующих в ПульиЧаркхи, эта тюрьма еще находится в гораздо лучшем состоянии, чем другие места содержания под стражей, которые сами власти характеризуют как не отвечающие требованиям и нуждающиеся в капитальном ремонте.
29. Whatever problems exist at Pol-e Charkhi, the prison is in much better condition than detention facilities in other parts of the country, which authorities describe as inadequate and in need of significant repair.
Однако большая часть средств не была использована, поскольку аппаратура находилась в лучшем состоянии, чем это предполагалось, и она была передана не на Базу, а в другие миссии по поддержанию мира, в результате чего по данной статье образовался неизрасходованный остаток средств.
Most of the resources were not, however, utilized since the equipment was in better condition than foreseen and the equipment was transferred to other peacekeeping missions rather than to the Logistics Base, resulting in an unspent variance under this heading.
Если б она была в лучшем состоянии, она летала бы.
If it were in any better condition, it would fly.
Причина, по которой он в лучшем состоянии, это потому, что это всего лишь пикап.
Now the reason that yours is in better condition is because it's just a pick-up truck.
Чего бы это ни стоило, Билли, ты заплатишь за то, чтобы вернуть его в лучшее состояние по сравнению с тем, в котором я его оставил.
Whatever it takes, Billy, you're paying for it, to get it back to better condition than where I left it.
Даже в ту пору страна находилась, веро ятно, в лучшем состоянии, чем во времена норманнского завое вания, а во времена норманнского завоевания — в лучшем со стоянии, чем в период смут саксонского семивластия.
Even then it was, probably, in a better condition than it had been at the Norman Conquest, and at the Norman Conquest than during the confusion of the Saxon Heptarchy.
И воины были не в лучшем состоянии.
And the warriors were in no better condition.
Сьюзен была не в лучшем состоянии.
Susan wasn’t in much better condition.
Лошади тоже были не в лучшем состоянии.
The animals were hardly in better condition.
Сковывающее кресло, что держало его, было в лучшем состоянии.
The binder chair that held him was in better condition.
Немногочисленные предметы мебели были не в лучшем состоянии.
The furniture in the entry was not in much better condition, what little there was of it.
Он был в гораздо лучшем состоянии, чем первый зомби.
The body was in better condition than the first zombie's had been.
Теперь дом был в куда лучшем состоянии, чем когда я видел его в последний раз.
It was in much better condition than when I had last seen it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test