Traducción para "лодка была" a ingles
Лодка была
  • the boat was
Ejemplos de traducción
the boat was
c) надежно прикрепленный к лодке швартов длиной не менее длины лодки;
(c) a mooring rope at least as long as the boat securely attached to the boat;
Лодки/мотоциклы
Boats/ motorcycles
Лодки и мотоциклы
Boats and motorcycles
Проект <<Лодка>>
The "Boat Project"
Лодке был причинен ущерб.
The boat was damaged.
Мы все в одной лодке.
We are all in the same boat.
E. Проект <<Лодка>>
E. The "Boat Project"
Эти "люди в лодках" общей численностью в 5000 человек живут в своих небольших лодках уже почти 18 месяцев.
These boat people, numbering about 5,000 persons, have been stranded in small boats for nearly 18 months.
Кто знал, что лодка была пришвартована там?
Who knew that the boat was moored there?
Рабочий сказал, что лодка была пришвартована, когда он вернулся с ланча.
So the dockmaster said that the boat was already docked when he got back from lunch.
У нас была вечеринка. А когда поднялись наверх, лодка была в огне.
We were partying, and then when we came upstairs, the boat was already on fire.
На лодке нет спасательных средств и местный старшина считает, что лодка была в отличном состоянии.
No life raft on the boat and the coxswain here reckons the boat was in perfect working order.
Но лодка была так мала, что могла выдержать только его и одну из его покупок.
But the boat was so small it would only carry him and one of the things he bought.
Будет еще лучшей идеей, если мы поищем также и в Кемдене, ведь лодка была украдена там.
It might be an even better idea if we open the search to Camden, since the boat was stolen from there.
Так что, когда вы появились на его лодке, ожидая увидеть Тоша мёртвым, а Ньютона спящим с ножом в руке, представляю, как вы, наверно, были шокированы фактом, что лодка была абсолютно пустой.
So, by the time you arrived at his boat, expecting to see Tosh dead and Newton asleep with a knife in his hand, I imagine you must have been shocked by the fact that the boat was completely empty.
— …и там была лодка
“…There was a boat…”
Конечно, там была лодка;
Of course there had been a boat;
В лодке было еще холоднее, чем на берегу.
It was freezing in the boat.
Лодка уже отошла от берега.
The boat slipped into the water.
Теперь мы все в одной лодке, ну и…
We’re all in the same boat now, and, well—”
Как раз столько выдержит лодка за раз.
That’s as many as the boat will hold at a time.
Гарри опустил взгляд на лодку.
Harry looked down into the boat.
Пустая лодка съехала в воду.
A boat was sliding down the bank all by itself.
Из пустой лодки послышалось проклятие.
An exclamation of dismay came from the empty boat.
– Не знаю, – сказал Фарамир. – А лодка откуда?
‘I know not,’ said Faramir. ‘But whence came the boat?’
— Ты говоришь о какой-то лодке? — Не лодка. Нет.
“You mean some kind of boat?” “No boat. No.
Пересядет с лодки на лодку, и все.
Just boat to boat, on water all the way.
Сел на лодку, уплыл. — На лодке?
Went on boat, went away.” “On a boat?”
– Что это за лодка? – спросил один из рыболовов. – Эта лодка? – Да, эта лодка.
“What boat is that?” asked one of the men in the fishing chairs. “That boat?” “Yes, that boat.”
Лодки поблизости не было, вообще ни одной лодки не было на горизонте.
No boat was near, no boat was in sight.
Вы подъезжаете на лодке и с лодки грузитесь.
You come out in a boat and load from the boat.
— Моя лодка там, внизу. — Я люблю лодки.
Malerick said, "My boat's down there." "I like boats."
Она неохотно подняла голову. - Лодка? Какая лодка?
She looked up reluctantly. “Boat? What boat?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test