Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Можно подумать, что она либо мертва либо ранена.
We can assume she's either dead or extremely unwell.
Мои биологические родители либо мертвы, либо отказались от меня.
My biological parents are either dead or didn't want me.
К тому же преступники либо мертвы, либо находятся за решеткой.
And the perpetrators are either dead or behind bars.
Вы как-то говорили, что он либо мертв, либо в тюрьме.
You told me once that he was either dead or in prison.
Он лежал к ней спиной либо мертвый, либо без сознания.
He lay with his back to her, and he was either dead or unconscious.
— Нашел девчонку? — Нет. Она либо мертва, либо спряталась в нору.
“Find the girl.” “No. She's either dead or hiding in a cave somewhere.
Итак, доктор Джефферсон либо мертв, либо в руках полиции.
So Dr. Jefferson was either dead or still in the hands of the police.
Мы прождали дополнительно еще полдня, но остальные либо мертвы, либо заблудились.
We waited an extra half day, but the others are either dead or lost.
Он был либо мертв, либо настолько близок к этому, что это уже почти не имело значения.
He was either dead or so close to it that it made little difference.
Те, кто покидал ее, были либо мертвы, либо сломлены телом и духом.
Those who came out of it were either dead or broken in body and spirit.
Ты пытаешься убедиться, что она либо идеальна, либо мертва. Она не умрет.
You're trying to make sure she's either perfect or dead.
- Потому что шпионы без проблем с доверием либо молоды, либо мертвы.
- Because the only spies without trust issues are either young or dead.
Основываясь на положении тела жертва была либо без сознания, либо мертва когда начался пожар.
Based on the position of the body, the victim was either unconscious or dead when the fire started.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test