Traducción para "либо игнорируется" a ingles
Либо игнорируется
Ejemplos de traducción
Структура международных отношений ставится под угрозу, а основные принципы международного права либо игнорируются, либо оспариваются, либо применяются выборочно.
The edifice of international relations is threatened and basic principles of international law are either ignored, challenged or selectively applied.
Равным образом положение, обязывающее испрашивать свободное и осознанное предварительное согласие на осуществление проектов, затрагивающих интересы коренных народов, либо игнорируется, либо нарушается.
Likewise, the provision for the requirement of free and informed prior consent to projects affecting indigenous peoples was either ignored or subverted.
Крупные достижения Секретариата под руководством нового Секретаря либо игнорируются и замалчиваются, либо принимаются как должное и фактически рассматриваются как малозначимые события.
Major accomplishments of the Registry under the leadership of the new Registrar were either ignored, glossed over or taken for granted, and were treated in effect as non-events.
В результате этого проблема прав человека либо игнорируется полностью, либо признается в ограниченном масштабе, главным образом применительно к городским районам и в отношении слоев населения, занятых в формальном секторе.
As a result, human rights have been either ignored or recognized on a limited scale, predominantly in urban areas and relating to those segments of the population engaged in formal activities.
В условиях фактического отсутствия средств правовой защиты имущество палестинцев по-прежнему уничтожается, а сами палестинцы подвергаются жестокому физическому насилию, при этом израильские силы безопасности либо игнорируют акты насилия, либо являются их исполнителями.
In the virtual absence of legal remedies, Palestinian property continued to be destroyed and Palestinians themselves were subjected to brutal physical violence, which was either ignored or perpetrated by Israeli security forces.
И действительно, многие сегодняшние регулирующие деятельность договоры, такие, как Женевская конвенция 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния, либо игнорируют этот вопрос вообще, либо оставляют его дальнейшую разработку на будущее>>.
Indeed many modern regulatory treaties, such as the 1979 Geneva Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution, either ignore the issue altogether, or leave it to further development". 3. Scope of activities to be covered
51. Обращаемые Фондом к организациям-членам просьбы выявлять и устранять в июне каждого года расхождения в данных, обусловленные представлением неправильной информации о взносах, ставках зачитываемого для пенсии вознаграждения и другой соответствующей информации, либо игнорируются, либо выполняются с опозданием.
Requests by the Fund to member organizations in June every year to investigate and resolve the discrepancies arising from improper reporting of contributions, pensionable remuneration rates and other relevant data are either ignored or receive belated responses.
Поток информации, которая либо игнорирует, либо чрезмерно упрощает политически чувствительные вопросы, включая курдскую проблему или вопрос о структуре государства, активно способствует утрате гражданским обществом его веры в способность общества в целом решать проблемы Турции посредством обсуждения актуальных проблем.
A flow of information that either ignores or oversimplifies politically sensitive issues, including the Kurdish question or the question of the structure of the State, actively encourages civil society to lose its confidence in the ability of the society as a whole to solve Turkey's problems through debate.
Я хотел бы подчеркнуть, что именно Соединенные Штаты либо игнорируют, либо отвергают инициативы и предложения, направленные на решение вопросов обеспечения транспарентности в космической деятельности и запрещения гонки вооружений в космическом пространстве, включенных в повестку дня Генеральной Ассамблеи и Конференции по разоружению.
I wish to stress that it is none other than the United States that either ignores or opposes initiatives and proposals intended to ensure transparency in space activities and to prohibit an arms race in outer space, which have been put on the agenda of the General Assembly and the Conference on Disarmament.
14. В течение рассматриваемого периода Специальный докладчик направляла правительствам сообщения или предпринимала действия в других формах в связи со следующими ситуациями, сопряженными с нарушениями права на жизнь: а) несоблюдение существующих международных стандартов, касающихся гарантий и ограничений в отношении применения высшей меры наказания; b) геноцид и преступления против человечности; с) нарушения права на жизнь во время вооруженных конфликтов; d) случаи смерти в результате применения чрезмерной силы сотрудниками правоохранительных органов или лицами, действующими с прямого или косвенного согласия государства, когда такое применение силы не отвечает критериям абсолютной необходимости и соразмерности; е) случаи смерти во время содержания под стражей; f) угрозы смертью и нарушения права на жизнь лиц, осуществляющих мирную деятельность в защиту прав человека; g) высылка, возвращение людей в страну или место, где их жизни угрожает опасность (refoulement); h) безнаказанность с уделением особого внимания случаям, когда правительства либо игнорируют, либо не принимают эффективных мер по пресечению или расследованию серийных нарушений права на жизнь уязвимых групп.
14. During the period under review, the Special Rapporteur transmitted communications to Governments or took other forms of action in relation to the following situations involving violations of the right to life: (a) non-implementation of existing international standards on safeguards and restrictions relating to the imposition of capital punishment; (b) genocide and crimes against humanity; (c) violations of the right to life during armed conflicts; (d) deaths due to excessive use of force by law enforcement officials or persons acting in direct or indirect compliance with the State, when the use of force is inconsistent with the criteria of absolute necessity and proportionality; (e) deaths in custody; (f) death threats and violations of the right to life of persons carrying out peaceful activities in defence of human rights; (g) expulsion, return of persons to a country or place where their lives are in danger (refoulement); (h) impunity, with special emphasis where Governments either ignore or take no effective action to address or investigate serial abuses of the right to life of vulnerable groups.
Обычно это либо игнорируют совершенно, либо считают чем-то вроде «гегельянской слабости» Энгельса.
Generally, it is either ignored altogether, or is considered to be something in the nature of "Hegelian weakness"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test