Traducción para "ление" a ingles
Ление
Ejemplos de traducción
Победила политическая лень.
Political laziness prevailed.
ii) неоднократное неповиновение и лень;
repeated disobedience and laziness;
Некоторым из них также недостает желания и усердия в работе или мешает лень.
Some of them are also lacking in desire and zeal for their work, or are lazy.
Бюрократическую инертность, лень и некомпетентность нередко ошибочно воспринимают как преднамеренные действия.
Bureaucratic inertia, laziness and incompetence are often mistaken for deliberate actions.
Например, в Аргентине существует регламентация правонарушений, в число которых входит поведение такого рода (лень).
For example, in Argentina, there are regulations on contraventions that contemplate such behaviour (laziness).
Направление деятельности 11: обеспечение суверенности и транспарентности в государственном управлении в соответствии с принципами <<не укради, не лги и не ленись>>
Sovereignty and transparency in managing public affairs according to the principles "Don't steal, don't lie, and don't be lazy."
Выступавшая настоятельно призвала все государства-участники взять на себя обязательство обеспечивать соблюдение морально-этических принципов "не укради, не лги и не ленись".
She urged all States parties to commit to the ethical and moral principles of "not stealing, not lying and not being lazy".
Причинами могут быть лень или просто нежелание, а также сложный порядок формирования цены или сложность самого товара или услуги, требующие от потребителя больших знаний и опыта, чем он располагает.
Reasons could be laziness or just aversion, or complex pricing or products that require more expertise to assess than the consumer has available.
Например, принцип "не ленись" должен быть истолкован как обязанность государства обеспечить всем боливийцам возможность добыть себе средства существования своим трудом, даже предоставив им для этого землю, орудия производства или кредиты.
The injunction not to be lazy must be interpreted as the State's obligation to enable all Bolivians to work for a living through work, even providing them with land, technical support and loans.
7. Г-н Карденас (Боливия), сообщив Комитету о том, что он принадлежит к народу аймара, говорит, что древний принцип "Ama llulla, ama qhilla, ama suwa'' (не ленись, не обманывай и не воруй), который отныне прописан в Конституции, возлагает особые обязанности на государство.
7. Mr. Cárdenas (Plurinational State of Bolivia), informing the Committee that he belonged to the Aymara people, said that the ancestral principle "Ama llulla, ama qhilla, ama suwa" (Be neither lazy, liar nor thief), now written into the Constitution, imposed specific obligations on the State.
Это располагает к лени.
It's lazy.
Господи, от лени!
Laziness, Jesus Christ!
Сайрус был ленив.
Cyrus was lazy.
Нет. Ты ленишься.
You're being lazy.
- Ты блядски ленив!
- You're fucking lazy!
Он слишком ленив.
He's too lazy.
Это просто лень.
That's just laziness.
– Если лень колокольчик поправить, так по крайней мере в прихожей бы сидел, когда стучатся.
If you are too lazy to mend your bell, you should at least wait in the hall to let people in when they rattle the bell handle.
Гермиона сразу начала закипать. — Вот такие люди, как ты, Рон, и поддерживают несправедливые, прогнившие порядки просто потому, что им лень что-то…
“It’s people like you, Ron,” Hermione began hotly, “who prop up rotten and unjust systems, just because they’re too lazy to—”
Как-то раз я обнаружил, что рабочие, которые жили в окрестностях города и должны были приходить в него, ленятся делать круг, чтобы дойти до ворот, и потому проделали в изгороди дыру.
One day I discovered that the workmen who lived further out and wanted to come in were too lazy to go around through the gate, and so they had cut themselves a hole in the fence.
И именно лень, лень, лень бережет твое ничтожество! Это не правда!
It’s laziness, laziness, laziness that keeps you small! It isn’t true!
Можно подумать, что я ленив. Что ж, ленив, не спорю.
I guess that makes me sound lazy. Well, I am lazy.
– А вы все ленитесь.
“Yes, you're getting lazy.
Некоторые, конечно, ленились.
Lazy, some of them.
Я неизлечимо ленив.
I'm incurably lazy.
Его лень похожа была на болезнь.
A laziness that was a disease.
– Вы ленитесь, ленитесь, – упрекнула она Кэтрин. – Раньше у вас была хорошая фигура.
"You have been lazy, lazy," she scolded Catherine. "That was a good body.
Это просто-напросто лень, самая обыкновенная лень, и черт бы ее подрал.
It's laziness--just plain, damned, simple laziness, that's all."
— Я, возможно, ленив.
“I probably am lazy,”
– Талантлив, но ленив, – так, что ли?
“Only he is lazy, eh?”
lenie
Группа предполагаемых преступников-террористов из "Сендеро луминосо" застрелила офицера второго класса технического заместителя начальника национальной полиции Перу Лени Вергарай Каэй (47 лет) в тот момент, когда он выходил из своего дома в Капуйянас-Трухильо.
A group of alleged Sendero Luminoso terrorist criminals shot to death non-commissioned officer (2nd class) Leny Vergaray Cachay (age 47) of the Peruvian National Police as he was leaving his domicile in Las Capullanas-Trujillo.
Федеральное министерство по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи вместе с инициативными группами и ассоциациями женщин - творческих работников в пятый раз провело награждение премией имени Габриэле Мюнтер, вручаемой женщинам старше 40 лет (в январе 2007 года она была вручена Лени Хоффманн).
The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, in conjunction with female artists initiatives and associations, has already awarded the Gabriele Münter Prize, dedicated to women over 40 years of age, for the fifth time (in January 2007 it was awarded to Leni Hoffmann).
171. В числе пострадавших можно назвать: Лондо Лени; Джиби Нгой (освобожден); Клеофас Камитату Массамба32; Качама Мангалу; Касерека Касаи; Кигата Нгина, Кикунда Омбала; Кийтима бин Рамазани; Кундо Куангели; Сделемани Мванаиле; Умба Каямитала (освобожден); Луамба Катанзи; Лимби, Пьерре (освобожден); Малу ва Кони; Мангайя Ивет (освобождена); Мавинга (освобожден); Мукамба Кадиата (освобожден); Мукамба (освобожден); Макопа; Макума (освобожден); Монгбондо Джумбамбеле; Монгбондо Патрисия (освобождена); Машагаруша (освобожден); Мванзака Мата; Ндианг Кабул; Нланду Кусала Каса; Амури Табакомбе; Бахата Лукуебо; Бамба Ганга; Барабуту (освобожден); Барамото (место нахождения неизвестно); Бемба Салаона; Боката В'Экила; Беказва; Бофале; Бофасса Джема; Бунда; Босембо; Боссекота Ватшиа; Бонгомбе Бохулу; Бухендва ва Мушаба; Бвабва ва Каембе; Джамболека Л'Ома; Фунду Нкота; Эссоломва Эйя Линганга; Нзази; Омаре Леа Сиси; Тсионго Тсибинкубула ва Тамба; Тсибвабва Ашила Паши; Вангу Мамбвени (освобожден); Тембеса Донат; Зумбу; Кимасси Мантиука; Али Калонга; г-жа Мондонга; Клемент Кибанда; Амбаго Тулу; Барути; Нгбанд и Куюнгу ва Кумванза.
171. Some of the persons concerned are or were: Ilondo Leny, Jiby Ngoy (released), Cleophas Kamitatu Massamba,32 Kachama Mangalu, Kasereka Kasai, Kigata Ngina, Kikunda Ombala, Kiythima bin Ramazani, Kundo Kuangele, Sdelemani Mwanayile, Umba Kyamitala (released), Luamba Katanzi, Pierre Lumbi (released), Malu wa Koni, Ivette Mangaya (released), Mavinga (released), Mukamba Kadiata (released), Mukamba (released), Makopa Mukumba (released), Djumbambele Mongbondo, Patricia Mongbondo (released), Mashagarusha (released), Mwanzaka Mata, Ndiang Kabul, Nlandu Kusala Khasa, Amuri Tabakombe, Bahata Lukuebo, Bamba Ganga, Barabutu (released), Baramoto (lieutenant), Bemba Salaona, Bokata W'Ekila, Bekazwa, Bofale, Bofassa Djema, Boonda, Bosembo, Bossekota Watshia, Bongombe Bohulu, Buhenda wa Mushaba, Bwabwa wa Kayembe, Djamboleka L'Oma, Fundu Nkota, Essolomwa Eya Linganga, Nzazi, Omare Lea Sisi, Tshiongo Tshibinkubula wa Tumba, Tsibwabwa Ashila Pashi, Vangu Mambweni (released), Tembesa Donat, Zumbu, Kumassi Mantiuka, Ali Kalonga, Mrs. Mondonga, Clement Kibinda, Ambago Tulu, Baruti Ngbanda and Kyungu wa Kumwanza.
Как Лени Рифеншталь.
Like Leni Reifenstahl.
Оставь нас, Лени.
Leave us, Leni.
- Нет, папа, Лени.
- No, dad, Leni.
- Привет, я Лени.
- Hi, I'm Leni.
- Лени, я Дэвид.
- Leni, I'm David.
Лени! Куда же ты!
Leni's falling down!
(АНДИ) Кто такая Лени?
Who is Leni?
- Ну сама подумай, Лени.
- Be realistic, Leni.
- Лени, скажи что-нибудь.
- Leni, say something.
Лени? – сказал Вабслин в свой коммуникатор, тоже глядя вниз.
"Leni?" Wubslin said into his communicator, looking down too.
Главное – очутиться у Лени, остальное сравнительно просто.
Once at Leni’s place everything else seemed easy to him.
Секунда – и парень был у ограждения, еще одна – и перелетел через него. – Нет! – Лени!..
One second he was there, the next he had leapt over. "No!" "Leni-!"
Лени?.. – Он посмотрел на других. – Это?.. Что случилось? Что он сделал?
"Leni-?" He looked round at the others. "Is that-? What happened? What was he doing?
Не смеет рука подвести его, пока он не доберется до Лени. У Лени он сделает перевязку, помоется, поест, отоспится, полечится. Он испугался.
He was feverish by now. But he hoped his injured hand wouldn’t play any tricks on him before he got to Leni’s. At Leni’s he’d get it bandaged. And he’d have a chance to wash, to eat, drink, and sleep, to heal.
Первоначальный план Георга был такой: добраться к ночи во Франкфурт и – прямо к Лени.
His original plan was to get to Frankfurt that night, and go at once out to see Leni.
Он отправился к Лени Примхофер, кинозвезде из Европы, которая сейчас в Уайтклифе.
He had gone down to see Leni Primhofer, the continental star, who was staying at Whitecliffe.
Если он к ночи не доберется до Франкфурта, может быть, удастся хотя бы послать Лени весточку.
Maybe he’d be able to get a message to Leni if he didn’t get to Frankfurt before nightfall.
Он решил в четверг утром отправить Лени во Франкфурт, к старым друзьям.
He planned to send Leni to look up some old friends of his in Frankfurt on Thursday morning.
Маленькая квартирка в Нидерраде, где Лени жила с пожилой сестрой – сестра уходила на работу, – показалась Георгу удобным местом на случай побега.
Leni shared a small flat in Niederrad with an older sister who was usually away for work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test