Traducción para "лежал тихо" a ingles
Лежал тихо
Ejemplos de traducción
60 лет Кольцо хранилось у Бильбо, лежало тихо и спокойно продлевая ему жизнь, отдаляя старость.
For 60 years, the Ring lay quiet in Bilbo's keeping prolonging his life, delaying old age.
Джордан лежал тихо. Было темно.
Jordan lay quiet in the darkness.
Так что он лежал тихо, вглядывался и вслушивался.
He lay quiet, watched and listened.
Мы лежали тихо, и тишина стала нарастать.
We lay quiet, and the silence seemed to build.
Он лежал тихий, теплый и с ней - просто ребенок, но так сильно с ней.
He lay quiet, warm and with her — just a child, but so much with her.
Она лежала тихая и ласковая, и все, что им обоим было дано пережить, неразрывно связывало их друг с другом.
She lay, quiet and loving, and whatever it was that they possessed was in complete communication.
Женщина лежала тихо и неподвижно, ноги сомкнуты, руки вытянуты вдоль тела.
The woman lay quiet and still, legs straight, her hands fallen at her sides.
Обе энергии лежали тихо, прижавшись друг к другу — не переплетясь, просто прижавшись.
The two energies lay quiet, leaning against each other, not mingling, just leaning.
Синие глаза возникли передо мной, и он поцеловал меня долгим и глубоким поцелуем, и мой зверь лежал тихо.
His blue eyes came into my vision, and he kissed me, long and deep, and my beast lay quiet.
Она лежала тихо, не жалуясь, и он вспомнил некоторых своих богатых пациенток, которые убедили бы себя, что терпят невыносимую боль;
She lay quiet without complaint, and he thought of some of his bourgeois patients who would have persuaded themselves that the pain was unbearable;
Он лежал тихо и смотрел на завораживающий купол ночного неба, на вечные звезды и понимал, что действительно является частью Вселенной. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ ДОРОЖЕ ТЫСЯЧИ СЛОВ
He lay quiet, looking at the enchanting canopy of Faerie's nighttime sky, looking at the eternal stars and the endless, rushing clouds. And feeling as though he was truly a part of them.
Он лежал тихо, но глаза сверкали, как у безумного. Он был в шоке.
He was lying quietly now, but his eyes were mad. He was terrified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test