Traducción para "куски дерева" a ingles
Куски дерева
Ejemplos de traducción
В результате нападения тяжелым куском дерева было разбито окно на втором этаже (размером 30 см на 10 см).
A window on the second floor was destroyed with a heavy piece of wood (dimensions 30 cm by 10 cm) as a result of the attack.
Строения возведены на песчаном грунте, который вымывается в период дождей, в результате чего протоптанные дорожки, служащие улицами, находятся ниже бараков, построенных из кирпича, листового железа, кусков дерева или картона и земли.
The ground is sandy and washes off during the rainy season, ending up under the huts, which are made of brick, metal sheeting, pieces of wood or cardboard and earth.
Воробей подкреплен куском дерева.
The sparrow reinforced by the piece of wood.
Воробьи, коты, куски дерева, курица...
Sparrows, cats, pieces of wood, chicken, cops... and now excursions.
- Что? Или владельцы ресторанов, где еду приносят на кусках дерева.
Restaurant owners who serve food on a piece of wood.
Ты уделяешь больше времени этому поганому куску дерева, чем мне!
You pay more attention to this stupid piece of wood than you do me.
Мы хотим придать его лицу разные эмоции с помощью настоящих кусков дерева.
We want to make Otesánek's expressions out of real pieces of wood.
Нужно расчистить достаточно места, чтобы достать её вместе с куском дерева.
We gotta get her free enough to transport her and this piece of wood.
Да, но проткни его куском дерева, и я тем не менее буду мертв.
Yeah, but stick a piece of wood in it, and I still die.
— Ты внутри куска дерева!
<You're inside a piece of wood!>
Вокруг не было ни единого куска дерева.
There was not a single piece of wood lying around.
После этого он остановится и будет обыкновенным куском дерева.
After that it would stop, and be an ordinary piece of wood.
У тебя не найдется куска дерева или чего-нибудь вроде того?
Do you have a piece of wood or something?
Следовало бы забить ее до смерти куском дерева, подумала она.
Should've beat her to death with a piece of wood, she thought.
И ты произнес наихудшее проклятие над беззащитным куском дерева.
You set the worst of curses upon that helpless piece of wood.
На вид статуя была вырезана из цельного куска дерева.
It looked as if the figurehead had been carved from a single piece of wood.
Найл сходил в комнату еще раз и вернулся еще с одним продолговатым куском дерева.
Niall went back into the room, and found another piece of wood.
Или он должен обойти его по куску дерева не шире бедра?
Surely he wasn't expected to get round him on a piece of wood no wider than his thigh?
Конечно, от куска дерева мало проку, но, по правде сказать, солдатом он не был никогда.
Not that he supposed a piece of wood was very much protection. He had never been a soldier, not really.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test