Traducción para "крыша из" a ingles
Крыша из
Ejemplos de traducción
roof of
1.3 к крыше или открывающейся крыше; и
1.3. the roof or opening roof, and
Оснащение резервуаров с неподвижной крышей внутренней плавающей крышей
Conversion from fixed-roof to internal floating-roof tank
Уступами вздымаются крыши домов;
Within there rise the roofs of houses;
Огромные капли стучали по крыше машины.
Great drops beat on the roof of the car.
Дымовой трубы у нас не было – дым выходил через квадратное отверстие в крыше.
Our chimney was a square hole in the roof;
— Я предупреждал тебя, что не потерплю под этой крышей упоминания о твоем уродстве!
“I WARNED YOU! I WILL NOT TOLERATE MENTION OF YOUR ABNORMALITY UNDER THIS ROOF!”
Под квартирой в Лондоне понимают всякое жилое помещение под одной крышей;
A dwelling-house in England means everything that is contained under the same roof.
Так что мне приходилось и на крыши лазить — приводить в порядок антенны, — и делать многое другое.
So I’d climb on roofs to fix antennas, and all kinds of stuff.
Чудо что такое: машина вошла тютелька в тютельку и крыша ее оказалась вровень с дорогой.
It was marvelous: it fitted absolutely perfectly, with its roof level with the road.
Затем, взобравшись на крышу, он прицепил к шесту и поднял британский флаг.
Then, climbing on the roof, he had with his own hand bent and run up the colours.
Был еще случай, когда Гарри натерпелся неприятностей из-за того, что его заметили на крыше школьной столовой.
On the other hand, he’d gotten into terrible trouble for being found on the roof of the school kitchens.
Бревенчатый дом был весь построен из необтесанных сосновых стволов – и стены, и крыша, и пол.
The log-house was made of unsquared trunks of pine — roof, walls, and floor.
- Пробейте выход на крышу. - На крышу?
“And break through the roof.” “The roof?”
Охота растянулась на час, с крыши на крышу.
The chase went on for hours, from roof to roof.
Скакать с крыши на крышу — развлечение не для меня.
Leaping from roof to roof isn’t my idea of entertainment.’
Солнечные батареи окаймляли крыши — сотни крыш.
Solar panels lined the roofs, and the hundreds of roofs extending into the distance.
– На крыше автобуса.
On the roof of the bus.
- Нет, только на крышу башни.
      "No; on the roof of the tower."
– Иногда спал на крышах.
On roofs, sometimes.
А потом крыша рухнула.
Then the roof fell in.
Они пошли по крыше.
They crossed the roof.
было совсем не трудно залезть на крышу конюшни, а оттуда уже - на крышу самого дома.
it was easy to climb on the stable roof, and thence to the roof of the house.
Сосисочный дом с крышей из вафель.
A sausage log cabin with a waffle roof.
Он видел крышу из самого здания?
He saw his own roof from his own building?
Тебе будет достаточно дома с крышей из черепицы?
Will a house with a tiled-roof be enough?
Эрик, мне нужен доступ на крышу из моего местонахождения.
Eric, I need roof access at my location.
Бываeт жe! Чeтыре самоубийцы на одной крыше, из них два педофила!
Four suicidalists, one roof, two of them paedophiles.
Девушка увидела тело на крыше из окна своего офиса вызвала полицию.
Lady saw the body on the roof from an office window, called it in.
Знаете ли вы, что они сделали крышу из алюминия для уменьшения веса?
Do you know they made the roof out of aluminium to save weight?
А вот о Доминике: "Палазоло спрыгнул сегодня с крыши из-за этой сучки".
Here, something about Dominic. "Palazzolo jumped off the roof over that rich bitch Porter."
Приковали моего человека на крыше, из-за чего ему пришлось самому себе отрезать руку.
Handcuffed my man to a roof, forced him to amputate his own hand.
Выведите цель на крышу из южного выхода, и я гарантированно прикончу его.
You get the target on the roof from the southern exit, I'll take his ass out, guaranteed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test