Traducción para "крутить колеса" a ingles
Крутить колеса
Ejemplos de traducción
Время крутить Колесо порнухи.
Time to spin the Wheel of Porn.
Каждый раунд, мы будем крутить колесо, и участники будут выбирать категорию вопросов.
Each round, we will spin the wheel, and the contestants will choose a category.
— Это не моя работа крутить Колеса Мучений. — пробормотал Брат Сторожевая Башня. — Это же работа Брата Штукатура крутить Колеса Мучений…
“Not my job to spin the Wheels of Torment, ” muttered Brother Watchtower. “ 's Brother Plasterer's job, spinning the Wheels of Torment-”
Когда время поджимает, нужно просто крутить колесо и быть готовым бежать.
When time was pressing you just had to spin the wheel and be ready to run.
А откуда-то издалека, из самого сердца огромной фабрики, доносился приглушенный басовитый гул, словно там с сумасшедшей скоростью крутились колеса каких-то гигантских машин.
And far away in the distance, from the heart of the great factory, came a muffled roar of energy as though some monstrous gigantic machine were spinning its wheels at breakneck speed.
Те уже были в пижамах. Джоэл лежал в постели с закрытыми глазами, а Тоби сидел, прислонившись к изголовью кровати, со скейтбордом на коленях, и крутил колеса.
She went to the boys’ bedroom and found them in pyjamas, Joel on his side with his eyes closed and Toby sitting with his back against the banged-up headboard, skateboard across his knees, disconsolately spinning its wheels.
Я чуть не потерял ботинок — его почти засосало, но в целом справился со своей задачей лучше, чем автомобиль, который завяз в этой трясине кварталом дальше, — он без толку крутил колесами, выбрасывая фонтаны грязи.
I nearly lost a shoe to the suction but, in all, fared better than a deeply mired automobile I saw another block down, uselessly spinning its wheels and sending up a geyser of brown muck.
— Ладно, я подожду. Аззи ждал, ни на секунду не переставая крутить колесо.
"Don't worry about it. I'll wait." And so Azzie began to wait and continued turning the wheel.
Нашли тачку, и отец вытащил ее на улицу, перевернул и медленно крутил колесо, проверяя, цела ли шина.
He found a wheelbarrow and pulled it out and tipped it over and turned the wheel slowly, examining the tire.
Всего лишь старая тряпка, лоскут мешковины — застрял в колесе экипажа, тоже трепещет на ветру и крутит колесо.
But it is just an old piece of rag, some shred of sacking caught on the wheel of the ancient cart, and catching the wind now, too, and turning the wheel.
— Она неутомима, — радостно изрек Ветинари. — Големы возвращаются к жизни из тьмы веков, чтобы крутить колеса торговли для всеобщего блага.
'She is indefatigable,' said Vetinari happily. 'Those people are resurrected from darkness to turn the wheels of commerce, for the general good.
Один месит глину, другой крутит колесо, третий бросает и формует глину, следующий придает изделию законченный вид, еще один расписывает и так далее.
One man mixes the clay, another turns the wheel, another throws and molds the clay, another gives the pot its finished form, another paints it, and so on.
И гномы ушли, оставив своего пленника в одиночестве. Аззи крутил колесо. Он был в полном отчаянии. Глава 12 Аззи был страшно зол на себя: и почему он не догадался рассказать Фрике о своих планах?
And so the dwarves departed. Azzie was left alone, pump­ing and thinking desperate thoughts. Chapter 12 Azzie walked, turning the wheel, annoyed at himself for not telling Frike where he'd gone.
В результате теперь, когда позарез нужно было торопиться, потому что уже давно пришло и прошло время отправлять Прекрасного принца на приключения и подвиги, демона силой затащили в какие-то парижские подземелья и приговорили к каторжным работам — вечно крутить колесо для безмозглых гномов. — Эй, привет, — сказал кто-то. — Ты демон?
And now, just when there was great need for haste, because it was time and past time for the adventure of Prince Charming to begin, he was caught in the darkness beneath Pans and condemned to turn a wheel for a bunch of stupid dwarves. "Hi, there," a voice said. "Are you a demon?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test