Traducción para "крупный чиновник" a ingles
Крупный чиновник
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Десятки сотрудников администрации и крупных чиновников подверглись публичному унижению или физическому насилию; большинство из них лишено доступа к месту работы.
Dozens of managers and officials were subjected to public humiliation or physical violence, and most of them no longer have access to their places of employment.
Крупные чиновники из министерства образования Бразилии и ВПП несколько раз встретились с высокопоставленными должностными лицами Анголы, Кабо-Верде и Мозамбика для определения потребностей и возможностей оказания технического содействия, а в декабре 2007 года Бразилия выделила 1 млн. долл. США для трастового фонда ВПП в целях активизации текущей деятельности и расширения масштабов данной инициативы.
Senior officials from the Ministry of Education of Brazil and WFP met several times with high-level government officials in Angola, Cape Verde and Mozambique to identify needs and opportunities for such technical assistance, and Brazil donated $1 million United States dollars in December 2007 to a WFP trust fund to strengthen current activities and to expand the scope of the initiative.
Торговля шла контрабандно, был замешан крупный чиновник.
The cigarettes were brought in as contraband by a senior official.
А именно, что могло заставить крупного чиновника участвовать в тайном преступном бизнесе?
Now, why would a high-level official be involved with a secret criminal enterprise?
ѕечальна€ истори€ - твой папа был дружком —талина, был крупным чиновником со всеми привилеги€ми... а потом его застукали за растратой партийных денег.
Rather a sad story, what with your dad being a big pal of Stalin's and a top government official with all the perks and privileges... Right up until he was caught embezzling party funds.
Его дворец… Совсем в духе английского джентльмена, ставшего за морем крупным чиновником.
His Palace—it was like a British gentleman become an official far from home.
Слишком уж они приблизились к спорным вопросам. — Та, которая разговаривает с крупным чиновником Безопасности.
They were dangerously close to the controversial. "The one talking to the big Security official."
В таком городе, как ваш, — сказал он, — где полно буржуа, крупных чиновников и рантье, можно разыскать массу старинных часов.
‘In a town like yours,’ he said to me, ‘where there have always been a lot of rich bourgeois, officials, people with independent incomes, there must be piles of old watches.
Все крупные чиновники двора присутствовали там, хотя Закариос заметил, что Гезий, престарелый канцлер («Еще старше, чем я», — подумал патриарх), также стоял в стороне от остальных, у дверей.
All of the major officials of the court had been present, though Zakarios did note that Gesius, the aged Chancellor (even older than I am, the Patriarch thought) had also stood apart, by the doors.
Полицейским властям и крупным чиновникам до сих пор запрещается пользоваться служебными машинами для езды по городским коридорам и древним автотуннелям, вход в которые для пешеходов закрыт.
The police forces of the City, as well as certain high officials, could still make use of individual squad cars along the corridors of the City and even along the ancient underground motorways that were barred to foot traffic.
Но что уже совершенно не подходит к Бонну, так это раздражительность и оборонительная поза. У нас дома я имел предостаточную возможность встречаться с крупными чиновниками, парламентариями и генералами (моя мамаша обожает приемы), и все они находились в состоянии раздражения и постоянно в чем-то слезливо оправдывались.
The thing that doesn’t suit Bonn at all is this defensive irritability: I had plenty of opportunity at home to talk to government officials, deputies, generals—my mother is a great one for parties—and they are all in a state of irritated, sometimes almost tearful defensiveness.
Мэтьюрин сумел самостоятельно вычислить главного французского агента в Валлетте и его основного соучастника — крупного чиновника из британской администрации, уроженца одного из островов в Ла-Манше по имени Буле. Благодаря своему высокому положению этот человек был посвящен во многие военные тайны, имеющие первостепенную важность для противника.
but the coup in question was Maturin's independent discovery of the chief French agent in Valletta and his principal colleague or accomplice, a senior official in the British administration, a Channel Islander by the name of Boulay, a man very well placed for learning facts, plans and movements of the first importance to the enemy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test