Traducción para "кровяные тельца" a ingles
Кровяные тельца
Ejemplos de traducción
Затем паразиты размножаются в красных кровяных тельцах, которые в течение следующих 48 - 72 часов лопаются и заражают новые красные кровяные тельца.
The parasites multiply inside the red blood cells, which then break open within 48 to 72 hours, infecting more red blood cells.
Отсутствуют свидетельства выборочного удержания в красных кровяных тельцах.
There is no evidence of selective retention in red blood cells.
Эти паразиты попадают в кровь и заражают красные кровяные тельца.
The parasites enter the bloodstream and infect red blood cells.
Малярия может приводить к смертельным случаям, поражая и разрушая красные кровяные тельца (анемия) и закупоривая капилляры, питающие мозг кровью (церебральная малярия) или другие жизненно важные органы.
Malaria can kill by infecting and destroying red blood cells (anaemia) and by clogging the capillaries that carry blood to the brain (cerebral malaria) or other vital organs.
На различных этапах его развития плазмодии поражают печень и красные кровяные тельца, и в конечном итоге принимают форму, способную вновь инфицировать комара при укусе им зараженного человека.
Its various stages allow plasmodia to infect the liver and red blood cells, and finally develop into a form that is able to infect a mosquito again when it bites an infected person.
Паратион не взаимодействует с генетическим материалом; доказано отсутствие у него способности вызывать мутации клеток бактерий и млекопитающих, повреждение хромосом в кровяных тельцах мыши и человека, а также в половых клетках мыши, равно как и ингибировать или стимулировать репарацию ДНК.
Parathion does not interact with genetic material and has been shown not to cause: mutations in bacterial or mammalian cells, chromosomal damage in mouse or human blood cells or mouse germ cell cells, inhibition or stimulation of DNA repair.
Фугованные красные кровяные тельца.
- Centrifuged red blood cells.
Нет. Белые кровяные тельца в норме.
White blood cell counts: normal.
Костный мозг производит красные кровяные тельца.
Marrow makes the blood cells.
Нет, красные кровяные тельца были нетронутыми.
No, red blood cells were intact.
- Помогает красным кровяным тельцам переносить кислород.
It helps the red blood cells transmit oxygen.
А белые кровяные тельца борются с инфекцией.
And the white blood cells fight infection.
Белые кровяные тельца атакуют её тело.
The white blood cells are attacking her own body.
Её белые кровяные тельца атакуют её тело.
Her white blood cells are attacking her body.
Сказали, что там только красные кровяные тельца.
They said something about there only being red blood cells.
Да, но красные кровяные тельца не задействованы.
Yeah, but his other blood cell lines are not effected.
То, что он разрушает – это красные кровяные тельца человека.
What it disrupts is human red blood cells.
Марк с его двумя белыми кровяными тельцами плюхается на пыльную постель.
Mark with his two white blood cells flops down on a dusty bed.
Этану стало странно, как же организм умудряется при этом вырабатывать красные кровяные тельца.
Ethan wondered how he manufactured red blood cells with this peculiar medical condition.
Из этих компонентов наиболее опасным, как правило, является угарный газ, поскольку он образует соединение с красными кровяными тельцами.
Of these, the carbon monoxide is often the deadliest component, since it forms a bond with the red blood cells.
Были выведены целые поколения людей с высокой питательной ценностью: красные кровяные тельца у них преобладали над белыми. А результат?
Generations of them had been bred for their nutritional value, which meant an imbalance of red over white blood cells. The result?
Они, подобно белым кровяным тельцам, нападают на пришельца… — Диана откинулась в кресле, задымила сигаретой и уставилась в пространство.
They’re like white blood cells, attacking an invader…” Dianne leaned back in her chair, puffing on her cigarette, staring into space.
– Я пытался объяснить ему, что мои потребности в белых кровяных тельцах сведены к минимуму, но он счел меня каким-то медицинским курьезом.
I tried to explain to him that my white-blood-cell needs are entirely nugatory. But he seemed intent on regarding me as a medical curiosity.
Это наследственная болезнь, кавказский эквивалент анемии серповидных клеток: разрушаются красные кровяные тельца, исчезает гемоглобин...
It's hereditary, the Caucasian equivalent of sickle cell anemia, where the red blood cells collapse because the haptoglobins break down—"
Печени уже нет смысла производить красные кровяные тельца, почкам не нужно выводить отходы, кишечник утратил свое предназначение.
the liver did not need to make red blood cells, the kidneys did not need to excrete wastes, the intestines no longer served any purpose.
При 700-кратном увеличении красные кровяные тельца Роше походили на рубиновые лепестки цветов. Они покачивались в жидкости, каждое было наполнено гемоглобином.
Magnified to seven hundred times their normal size, Roche’s blood cells looked like ruby-red petals, each one packed with haemoglobin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test