Traducción para "кровь крови" a ingles
Кровь крови
Ejemplos de traducción
На этой странице находились многочисленные фотографии израильских солдат, в том числе тех, которые в настоящее время служат в оккупационных силах в Палестине, которые разместили фотографии самих себя со своим оружием с требованием мести и комментариями, в том числе таких, как <<Крови, крови, мы хотим отомстить>>, <<давайте их уничтожим>>, <<мы хотим крови>> и <<Ненависть к арабам -- это не расизм, а ценности!>>.
The page had numerous photos of Israeli soldiers, among them those currently serving in the occupying forces in Palestine, who posted pictures of themselves with their weapons demanding revenge with comments that included, but were not limited to, "blood-blood we want revenge", "let us mow them down", "we want blood", and "hating Arabs is not racism, it's values!".
Всё повторял, "Кровь, кровь."
You said, "blood, blood."
- Вижу только кровь... кровь.
I see nothing but blood... blood...
Кровь... Кровь - это сама жизнь.
Blood... blood is life itself.
Миртл: Ох, кровь-кровь-кровь тут целыми днями.
Oh, bloody-blood-blood all day in this place.
Я спустился внуть и увидел кровь, кровь в нашем танке.
I went down inside and saw blood, blood in the tank.
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
А это самое страшное, что можно сделать по отношению к компьютеру, все равно что подойти к человеку и начать шептать: “кровь… кровькровь… кровь…” В конце концов Эдди тихонько пробормотал: – Вижу, нам предстоит немало потрудиться над нашими взаимоотношениями, – и люк открылся.
This is about the most aggressive thing you can do to a computer, the equivalent of going up to a human being and saying Blood… bloodblood… blood… Finally Eddie said quietly, “I can see this relationship is something we’re all going to have to work at,” and the hatchway opened.
– Кровь, кровь, кровь, это кровь, кровь, кровь, это кровь…
          "Blood, blood, blood, the blood, the blood, blood, blood, the blood.
ее лицо было воплощением горя. — Кровь, кровь, кровь. И Том не пришел.
Blood, blood, blood. And Tom didn’t come.
А его тело требовало: крови, крови, крови... Сумасшествие!
His body howled blood, blood, blood— No, crazy! Crazy!
Кровь, кровь и еще раз кровь.
Blood, blood, and more blood.
Сила и кровь. Кровь для разрушения!
Power, and blood—blood for the breaking!
Но на самом деле она могла думать только о том, что во рту у нее остался восхитительной привкус крови, крови, крови!
But all that really mattered was the raw, delicious taste in her mouth and the smell in her nose of blood, blood, blood.
Он снял пальто протянул Моссу а Мосс ему сотню. Что это на деньгах? Кровь. Кровь? Кровь.
He slipped out of the coat and handed it over and Moss handed him the bill. What's this on it? Blood. Blood? Blood.
За кадром слышно монотонное пение: «Кровь, кровь, кровь». – Ужасно! – восклицает доктор Пул. – Ужасно!
Over the shot we hear the monotonous chanting of the congregation. "Blood, blood, blood."           "Horrible!" says Dr.
Всё повторял, "Кровь, кровь."
You said, "blood, blood."
- Вижу только кровь... кровь.
I see nothing but blood... blood...
Кровь... Кровь - это сама жизнь.
Blood... blood is life itself.
Это твоя кровь, кровь твоего отца,
It's in your blood, your father's blood,
Но я получу кровь. Кровь шерифа.
Well, I will have blood, the Sheriff's blood.
"Рождено во крови, кровью да будет уничтожено".
Born of blood, undone by blood.
Ему нужна твоя кровь... кровь дневного странника.
He needs your blood... the blood of the daywalker.
Пока этот мир истекает кровью... кровью!
Until this world drips... Of blood.
А это самое страшное, что можно сделать по отношению к компьютеру, все равно что подойти к человеку и начать шептать: “кровькровькровькровь…” В конце концов Эдди тихонько пробормотал: – Вижу, нам предстоит немало потрудиться над нашими взаимоотношениями, – и люк открылся.
This is about the most aggressive thing you can do to a computer, the equivalent of going up to a human being and saying Bloodbloodbloodblood… Finally Eddie said quietly, “I can see this relationship is something we’re all going to have to work at,” and the hatchway opened.
А его тело требовало: крови, крови, крови... Сумасшествие!
His body howled blood, blood, blood— No, crazy! Crazy!
ее лицо было воплощением горя. — Кровь, кровь, кровь. И Том не пришел.
Blood, blood, blood. And Tom didn’t come.
Кровь... кровь... КРОВЬ! Тирза вытащила перчатку из аппарата.
Blood…the bloodBLOOD!” Thyrza whipped out the glove from the machine.
– Кровь, кровь Сезара.
"The blood, Cesar's blood.
Сила и кровь. Кровь для разрушения!
Power, and bloodblood for the breaking!
Он хочет смыть кровь кровью.
He wants blood for blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test