Traducción para "которые они ссылаются" a ingles
Которые они ссылаются
Ejemplos de traducción
Я полностью осознаю проблемы, на которые Вы ссылаетесь.
I am fully aware of the concerns to which you refer.
Эта практика распространяется на копии аэрофотоснимков и была применена в случаях, на которые Вы ссылаетесь.
This practice applies to copies of aerial surveillance photographs and it was followed in the cases to which you refer.
Однако Комитет считает, что эти фразы тесно связаны с высказываниями, в которых она ссылается на нападавших.
The Committee considers, however, that these sentences are closely linked to those in which she referred to the authors of the attack.
Здесь мы хотели бы напомнить о документе, представленном арабскими странами, на который мы ссылались в начале нашего выступления.
Here, we would like to recall the Arab paper to which we referred at the beginning of this statement.
Я выражаю соболезнования делегации Российской Федерации в связи с недавним событием, на которое вы ссылались сегодня утром.
I express my condolences to the delegation of the Russian Federation for the recent occurrence to which you referred this morning.
Таким образом, правило 76 правил процедуры, на которое я ссылался, не применимо к перерыву в работе сессии.
Thus, rule 76 of the rules of procedure to which I referred, would not apply to the adjournment of this session.
Поэтому вопрос о законности или отсутствии таковой в случае действий, на которые Вы ссылаетесь в Вашем письме, остается на усмотрении Совета.
Therefore, it is for the Council to address the lawfulness or otherwise of the actions to which you refer in your letter.
Миссия также удовлетворена тем, что доклады, которые она изучила и на которые она ссылается, являются достоверными и основываются на использовании надежных методик.
The Mission is also satisfied that the reports it reviewed and to which it refers are credible and based on sound methodologies.
Как отмечено в его послании, на которое я ссылался, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций согласился выступать в качестве депозитария Конвенции.
As noted in his message to which I referred, the SecretaryGeneral of the United Nations has agreed to act as depositary of the Convention.
Секретариат должен разъяснить руководящие принципы составления бюджетных документов, чтобы не допустить дальнейших нарушений мандатов программ, на которые они ссылаются.
The Secretariat should clarify the guidelines on budget documents in order to avoid further violations of the mandates of the programmes to which they referred.
- Разрешите показать вам то место, на которое я ссылаюсь.
“Permit me to show you the passage to which I refer.”
Изменение, на которое вы ссылаетесь, совсем не так значительно. – Каково истинное положение дел?
The change to which you refer is inconsequential.” “Is this true?”
— Какова же здесь точка зрения, на которую вы ссылаетесь? — тупо спросил Бак.
“What is that point of view there, to which you refer?” Buck asked dumbly.
— Я бы не стал рекомендовать этого, — сказал он с едким сарказмом. — По обычаю, на который я ссылаюсь, принято наслаждаться плодами победы.
"I would not recommend it," he said sardonically. "The custom to which I refer is that of enjoying the fruits of victory.
Выслушав Гундерсона, она заключила, что «непонимание», на которое он ссылался, скорее фигура речи, чем нечто относящееся к сути дела.
She heard Gunderson out and concluded the “misunderstanding” to which he’d referred was semantic rather than substantive.
Его глаза в тени капюшона держали Дайена в поле зрения, даже когда он смотрел на принца, с которым говорил. – В древности, на которую вы ссылаетесь, король мог назвать своего вассала, сторонника, который должен был сражаться вместо него.
His shadowed eyes did not leave Dion, even to look at the prince, to whom he spoke. "In the ancient days, to which you referred, a king might name a champion to fight in his stead."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test