Traducción para "костюм из твида" a ingles
Костюм из твида
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Аластэр принял ванну и переоделся в костюм из твида.
       Alastair had a bath and changed into tweeds.
И волосы Макса тоже были коричневого цвета, как и его костюм из твида.
Max’s hair, still thick and brown, his jacket of brown tweed.
На нее напал какой-то молодчик двадцати с небольшим лет, хорошо одетый, в костюме из твида.
She was confronted by a man in his middle twenties, well-dressed in a tweed suit.
На ней была белая нейлоновая блузка и костюм из твида с юбкой в складку.
She was wearing a white nylon blouse and a neat two piece suit in Donegal tweed with a pleated skirt.
Он представлял себе миссис Комплайн закутанной в темное одеяние, а она была в дорогом костюме из твида.
He had seen Mrs. Compline as a figure in a sombre robe, and here she was in Harris tweeds.
На ней не было ни рабочей блузки, ни традиционного черного платья с белым передником. Она была одета в облегающий костюм из твида.
She was not wearing working clothes or the usual black dress and white apron, but a tweed suit, which fitted her very tightly.
Она была одета в костюм из твида, с длинной, почти до самых щиколоток юбкой; в левой руке – палка черного дерева.
She wore a tweed suit with a skirt which almost reached her ankles and carried an ebony cane in her left hand.
— Кроме того, у меня заканчивается приличная одежда. — На ней был ужасный костюм из твида, который сохранился еще со студенческих дней. — Да черт с ним.
"Besides which, I'm running out of polite clothes to wear." She was wearing an ugly brown tweed suit that she had had since her college days in the East.
А вот мужчины ей были совсем не интересны: ведь у них нет ни темно-серых глаз, то вспыхивающих, то мерцающих, ни костюма из твида, у которого такой чудный запах.
For men she had little use just now, they had acquired a certain insignificance, not having gray-black eyes that smoked and flared, nor Harris tweed suits that smelled delicious.
Он сидел за письменным столом, в старом халате поверх старого мешковатого костюма из твида, и как одержимый стучал на машинке.
He was sitting there at his desk, in front of his typewriter,, wearing an old dressing-gown over his baggy old tweeds, and he was typing away like mad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test