Traducción para "кости рук" a ingles
Кости рук
Ejemplos de traducción
В этом положении проекция оси металлической кости руки на среднесагиттальную плоскость образует угол в 45° +- [5°] с корональной плоскостью.
In this position, the projection of the metallic half arm bone centreline to the mid-sagittal plane forms an angle of 45° +- [5°] with the coronal plane.
В этом положенииo плоскость симметрии каждого элемента, моделирующего кость руки, образует угол 48° +- 1° со смежной (т.е. левой/правой, в соответствующем случае) медианой плоскостью плеча.
In this position, each half arm bone plane of symmetry forms an angle of 48° +- 1° with the adjacent (i.e. left/right as applicable) shoulder median plane.
В этом положении проекция оси металлической кости руки на среднесагиттальную плоскость образует угол в 45° +- [5°] с [плоскостью, расположенной по касательной к переднему краю на каждой боковой пластине отдела позвоночника].]
In this position, the projection of the metallic half arm bone centreline to the mid-sagittal plane forms an angle of 45° +- [5°] with [a plane tangential to the front edge of each spine box side plate]].
Костями рук, костями ног.
My arm bones, my leg bones.
- Все отметины от пилы на каждой из костей рук и ног - это знак продуманного плана. Знак того, что человек намеревался избежать наказания.
Every little saw mark in each and every one of those leg bones and arm bones has got a whole lot of intent in it, a whole lot of intent of a man who's getting away with murder.
Кости рук и ног, выбеленные временем кости ладоней.
Arm bones and leg bones, skeletal hands lying stark and white against the wood.
Остатки костей руки лежали там, где должна быть рулевая колонка.
What was left of the arm bones was resting on where the steering column should have been.
Хребет Ксира растет, будто окаменевший древесный ствол, отращивая странные ветви, которые выглядят так, будто состоят из костей рук.
Cxir’s backbone sprouts like a calcified tree trunk, growing weird branches that look as if they are composed of arm bones.
Кости рук имели окончания, похожие на грязные камешки, но на самом деле именно эти крохотные косточки и обеспечивали рукам их волшебную подвижность.
Arm bones formed spindly limbs that ended in clusters of what looked like dirty pebbles but were in reality the tiny bones that give human hands such miraculous versatility.
Улыбка черепа сообщила хорошие новости – его золотые зубы были в целости, значит, мародеры сюда не добрались, – а затем Ганнибал обнаружил полевую сумку Кухаря, все еще зажатую у него под костями руки и рукавом мундира.
Good tidings in the skeleton smile—its gold teeth showed looters had not reached this far—and then he found, still clutched by arm bones in a sleeve, the cook’s leather dispatch case.
Я позволил костям рук слегка переместиться, так что локтевые кости сомкнулись – мне говорили, что люди и уры завидуют этой нашей способности, потому что даже самые сильные люди, поднимая тяжесть, делают это исключительно с помощью мышц.
I let my arm bones slip slightly, so the elbow joints clicked into a locked position — a trick I’m told humans and urs are jealous of, since even the strongest human who tried this would have to do it using muscle power alone.
bones of the hands
Следующий удар — и разлетелись кости руки, сабля со звоном упала на пол.
Then the staff knocked apart the bones of the hand;
Сквозь пергаментную кожу почти просвечивали тонкие кости рук и лица.
Her parchment flesh barely covered the fine bones of her hands and face.
Несколько нитей духа сообщили мне, что она сломала некоторые кости руки.
A few tendrils of spirit told me she’d broken some bones in her hand.
В деревянном ящике, спрятанном под столиком, лежали кости руки, скрепленные в нужном месте, с кольцом из неблагородного металла на пальце;
There, in the wooden box shoved under his sideboard, were the bones of the hand, wired and mounted into the correct gesture, with the ring of base metal on the proper finger;
Она лучше любого из живущих ныне врачей разбирается в костной структуре человеческого тела, особенно в строении черепа и зубов, хребта и костей рук и ног.
She understands more than any other living surgeon about the bony structures of the human body, particularly the skull and teeth, the vertebrae of the spine and the bones of the hands and feet. Dr.
Он снова перевел взгляд на останки сидевшего перед ним человека, и на его глазах рассыпались под действием звуковых волн кости руки, до сих пор державшиеся благодаря какому-то чудесному равновесию.
He turned back towards the skeleton sitting at the table and watched as the last bones of his hand disarticulated under his eyes, as the sound waves disturbed the miraculous equilibrium that had held them together until that moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test