Traducción para "коснуться быть" a ingles
Коснуться быть
Ejemplos de traducción
Теперь мне хотелось бы коснуться японской политики.
I would like now to touch on Japanese policy.
Позвольте мне кратко коснуться некоторых из них.
Let me briefly touch upon some of them.
Мы хотели бы коснуться вопросов мира и безопасности.
We will here touch on the questions of peace and security.
Я хотел бы коснуться лишь двух вопросов.
I would like to touch on just two points.
Теперь я хотел бы коснуться вопроса о морской среде.
Allow me next to touch upon the marine environment.
И наконец, позвольте мне также коснуться вопроса о миротворчестве.
Lastly, let me also touch the issue of peacekeeping.
И позвольте мне вначале очень кратко коснуться этого.
Let me start by touching on that first very briefly.
Здесь, может быть, уместно коснуться некоторых из этих препятствий.
It may be appropriate here to touch upon some of those obstacles.
Далее я хотел бы коснуться проблемы определений.
Next, I would like to touch upon the issue of definitions.
Может и мне тоже следует коснуться пола носом?
Should I touch my nose to the floor, too?
— Надо просто коснуться портала всего только одним пальцем…
“You just need to touch the Portkey, that’s all, a finger will do—”
В дальнем конце комнаты была дверь… она тоже открылась, стоило ему коснуться ее…
There was a door at the far end… it, too, opened at his touch
Хават позволил легкой улыбке коснуться его темных губ.
Hawat allowed the faintest of smiles to touch his dark lips.
В этих местах возникает отравленная вода, которой не может коснуться жизнь Арракиса.
Poisonous water was forming there which the Arrakis life would not touch.
Удивленный, Гарри опустил руку в чашу и попытался коснуться зелья.
Staring, Harry put his hand into the basin and attempted to touch the potion.
Но… позволить ему пройти внутрь моей защиты, коснуться меня, когда я так мало о нем знаю?
Yet . to let him inside my shield, touching my person when I know so little about him?
Рон рванулся к нему, но, прежде чем ему удалось коснуться Гойла, тот издал ужасный крик.
Goyle reached toward the Chocolate Frogs next to Ron—Ron leapt forward, but before he’d so much as touched Goyle, Goyle let out a horrible yell.
— Я сам собирался призвать его! — Люциус перехватил запястье Беллатрисы, не давая ей коснуться Метки. — Я вызову его, Белла!
“I was about to call him!” said Lucius, and his hand actually closed upon Bellatrix’s wrist, preventing her from touching the Mark. “I shall summon him, Bella.
Гарри протянул руку и с радостью обнаружил, что может коснуться его. Он крепко сжал руку Дамблдора, и тот постепенно овладел собой.
Harry reached out and was glad to find that he could touch him: He gripped his arm tightly and Dumbledore gradually regained control.
И его нельзя коснуться!
And he couldn’t be touched!
И теперь она может его коснуться
And she’d get to touch it now…
Она не может тебя коснуться.
She can't touch you.
Никогда его не коснуться.
About never touching him again.
– Мне бы только коснуться тебя…
If I could only touch you.
И мне хотелось его коснуться.
I wanted to touch him.
— Она не могла бы коснуться меня.
“It could not have touched me.”
Они боялись нас коснуться.
The were afraid to touch us.
Даже коснуться ее не смогли.
Couldn’t even touch her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test