Traducción para "копия документа" a ingles
Копия документа
Ejemplos de traducción
Копии документов, свидетельствующих о следующем:
Copy of documents that prove the following:
Компания имели лишь копии документов.
It only had copies of documents.
8. Бумажные копии документов будут также распространены по почте.
Hard copies of documents will also be distributed by mail.
Вопрос о подготовке копий документов рассматривается в статье 10 этого закона.
Making copies of documents is dealt with in § 10 of this Act.
Копии документов должны быть заверены печатью экспортера (импортера).
Copies of documents must be certified with the exporter's (importer's) stamp.
Из представленной Комитету информации явствует, что плата за копии документов, касающихся городского планирования и строительства, гораздо выше платы за копии документов, касающихся окружающей среды.
From the information submitted to the Committee, it appears that fees for copies of documentation relating to urban planning and building are much higher than fees for copies of documentation relating to the environment.
Устные переводчики в большинстве случаев будут нуждаться в бумажных копиях документов.
17. Interpreters in most cases will require hard copies of documents.
Постепенно все шире используются электронные, а не бумажные копии документов.
Gradually, greater use was being made of electronic copies of documents rather than hard copies.
- просьба министерства внутренних дел в адрес судебных органов о представлении копий документов или информации;
- Request by the Ministry of the Interior to the judicial authorities for copies of documents or information;
При этом Ирану было отказано в предоставлении подлинников или хотя бы копий документов, подкрепляющих эти утверждения.
In the meantime, Iran has been denied originals or even copies of documents relating to those allegations.
Как ты сам заметил, копии документов немногое будут значить на Партассе.
As you say, copies of documents will mean little on Partussy.
Я хотел получить копии документов, которые потом можно было бы использовать в уголовном расследовании.
In essence, I wanted copies of documents which might later be used in a criminal prosecution.
Выцветшие, замусоленные копии документов, многие из которых, несомненно, были фальшивыми, купленными на черном рынке в Берне, Цюрихе и Лиссабоне. Паспорта.
Faded, soiled copies of documents, so many of which were obviously false papers purchased in Bern and Zurich and Lisbon. Passports.
Копия документов была выслана г-же Гаер.
A copy of the documents had been forwarded to Ms. Gaer.
203. Компания "Трим" представила копию документа, озаглавленного "контракт".
Trym provided a copy of a document entitled "Contract".
Если это невозможно, для него должна быть подготовлена копия документа или выдержка из него.
If it is not possible, the copy of the document or the an extract therefrom must be prepared.
Она может ходатайствовать об ознакомлении с материалом, а также о предоставлении разъяснений или копии документа.
He or she can ask for perusalconsultation, explanations or a copy of the document.
Финансовые институты должны делать копию документа с данными о клиенте.
Financial institutions must take a copy of a document reliably confirming the customer's identity.
Заявитель, хотя Группа и просила его об этом, не представил копий документов, выданных ему перевозчиком.
The Claimant, although requested by the Panel, has not provided copies of the documentation provided to it by the carrier.
Делегация представит Комитету копию документа, в котором излагается эта точка зрения.
The delegation would send the Committee a copy of the document setting forth that view.
Копии документов были представлены правительству Замбии, с тем чтобы оно установило, насколько приведенные в них факты соответствуют действительности.
Copies of the documents were given to the Government of Zambia for purposes of validation.
Вот копия документа, который мы нашли в вашем доме при обыске.
This is a copy of a document. We found this in your house earlier.
— Я сделал копии документов и положил их в разных местах.
I made copies of these documents and secreted them in various places.
Она потратила его на изготовление копии документа — вдруг что–нибудь случится с хрупким оригиналом.
She’d spent this time making a copy of the document, in case anything happened to the fragile original.
Две трети книги составляли приложения, представлявшие собой копии документов из компьютера Веннерстрёма.
Two-thirds of the book consisted of appendices that were actual copies of the documentation from Wennerström’s computer.
Он спросил Джин, имеется ли у нее копия документа, который она подписывала, отказываясь от ребенка.
He had asked Jean if she had a copy of the document she had signed, giving up her rights to the baby.
Поэтому его дело состояло всего из четырех папок, да и те большей частью содержали копии документов, относящихся к полицейскому следствию.
So there were only four files and these mostly contained copies of the documents relating to the police investigation.
Шейн устроился там, сделав вид, что погружен в изучение копий документов, относящихся к деятельности данного Губернаторского Блока.
Shane settled in, pretending to immerse himself in copies of the documents dealing with the activities of this Government Unit so far.
Множество объективов нацелилось на ее лицо. Особого смысла в этом не было, так как лицо все равно скрывала маска. — Все присутствующие получили копии документа?
she urged the massed cameras, the picture of sweet reason in her ski mask. “Do y’all have your own copies of that document yet?
— Президент Гаврисом пришел к выводу, что лучше всего уладит разногласие нетронутая копия документа, — продолжал Акбар. — Посему вы немедленно проследуете на Орд Траси, где начнете собирать отряд для рейда на базу имперского Убиктората на Йаге Малой.
"President Gavrisom has therefore concluded that the New Republic's best chance of defusing the controversy is to obtain an intact copy of the document," Ackbar continued. "To that end, you are to proceed immediately to Ord Trasi, where you will begin assembling a force for an information raid on the Imperial Ubiqtorate base at Yaga Minor."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test