Traducción para "контрабанда наркотиков" a ingles
Контрабанда наркотиков
Ejemplos de traducción
Терроризм, отмывание денег, торговля оружием и контрабанда наркотиков
Terrorism, Money Laundering, Arms Trade, and Drug Smuggling
2.4 В 1994 году заявитель был подвергнут судебному преследованию за контрабанду наркотиков.
2.4 In 1994, the complainant was prosecuted for drug smuggling.
Надлежащие методы обследования беременных женщин, подозреваемых в контрабанде наркотиков
Appropriate examination methods for pregnant women suspected of drug smuggling
Контрабанда наркотиков; контрабанда автотранспортных средств и огнестрельного оружия; нелегальная миграция
Drug smuggling; smuggling of motor vehicles and firearms; illegal migration
Афганистан, Иран и Пакистан осуществляют сотрудничество в целях прекращения контрабанды наркотиков.
Afghanistan, Iran and Pakistan were cooperating to halt drug smuggling.
Он отрицает наличие серьезных оснований подозревать, что он был причастен к контрабанде наркотиков.
He denies the presence of serious reasons to suspect that he was involved in drug smuggling.
Наркодельцы все в большей степени прибегают к морским перевозкам как методу контрабанды наркотиков.
Drug traffickers increasingly turn to sea transportation as a method of drug smuggling.
Были также уничтожены все незаконные морские порты, использовавшиеся для контрабанды наркотиков.
Also, all illegal seaports that were used for drug smuggling have been destroyed.
Небольшая контрабанда наркотиков, вымогательство...
Some drug smuggling, extortion...
Разыскивался за вымогательство, ограбление, фальшивомонетничество, контрабанду наркотиков...
Wanted for racketeering, robbery, counterfeiting, drug smuggling...
Нет, я просто проверяю тех роботов контрабанды наркотиков.
No, I'm just checking in on those drug smuggling robots.
Управление полиции сегодня начало расследование по поводу контрабанды наркотиков.
Police headquarters today started an investigation into drug smuggling.
Предположим, что это те, кто занимается контрабандой наркотиков...
They're the ones who are doing the drugs smuggling, you know?
Эта уловка подорвет не только нелегальные эмиграции и контрабанду наркотиков;
This stunt not only affects illegal immigration and drug smuggling;
– Контрабанда наркотиков через подземный туннель?
“The underground drug smuggling operation.”
Его разыскивают в связи с обвинением в международной контрабанде наркотиков.
He is wanted for questioning in an international drug-smuggling operation.
Доход от него не меньше, если не больше, чем от самых крупномасштабных операций по контрабанде наркотиков.
The profits could easily match the take of any top drug smuggling operation.
Им обоим хорошо известно, что Реймонд уже занимался контрабандой наркотиков, в больших масштабах и с большим, если верить его словам, удовольствием.
For Raymond has done a whole lot of major drug smuggling from offshore in his time, and claims to enjoy it.
Он как-то говорил, что получает свое оборудование «с юга»… А не может ли быть, что Реймонд использует контрабанду наркотиков как прикрытие для… Бред, конечно, но, с другой стороны…
And once he said he got his equipment from “the south” … could be that Raymond used drug smuggling as a cover … well, that would be crazy, but …
Молодые парни или подростки: хулиганы или жертвы. Разбитые стекла в домах, в телефонных будках. Контрабанда наркотиков. Грабеж и насилие.
Young men or boys–attacking or attacked. Buildings and telephone kiosks smashed and gutted. Drug smuggling. Robbery and assault.
А теперь, когда я оказалась по уши замешана в контрабанде наркотиков и укрывательстве четверти миллиона долларов, ты приказываешь мне обо всем забыть!
Now that I’m over my head in drug smuggling and something like a quarter of a million dollars, you tell me to forget it.
Он завербовал агента, который рассказал об операциях Норьеги по контрабанде наркотиков из Панамы, разоблачил изменника, работавшего на Маркоса в американском консульстве в Маниле, помогал устанавливать тайные средства подслушивания в Марокко.
He brought in a defector who revealed Noriega’s drug-smuggling operation in Panama, exposed a mole working for Marcos in the American Consulate in Manila, and helped set up a secret listening post in Morocco.
– Это может быть опасно, нельзя допустить, чтобы мы засветились. – А мы и не будем иметь к этому отношения. Дадим сообщение, что он разыскивается по обвинению в контрабанде наркотиков, таким образом привлечем к делу Интерпол и полицию всех европейских стран. А сами останемся в стороне.
“We won’t have to. We’ll put out a release that he’s wanted on a drug-smuggling charge. That way we can get Interpol and all the police departments in Europe involved without tipping our hand.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test