Traducción para "конечно бывает" a ingles
Конечно бывает
Ejemplos de traducción
Кончено, волшебных решений не бывает.
Of course there is no magic solution.
Разумеется, "бесплатного" образования не бывает.
There is no such thing as “free” education, of course.
19. Трансформация, конечно же, происходит не в одном только направлении; бывает движение и в обратную сторону.
19. Transformation, of course, is not confined to one direction; the converse is also possible.
Политика, безусловно, бывает различной, однако заявление такого рода не соответствует действительности.
Policies differ, of course, but a statement to that effect does not conform to reality.
Стремясь пойти на компромисс, учителя иногда бывают вынуждены даже проводить для мальчиков и девочек отдельные занятия и тренировки в спортзале.
The compromise sometimes even pushes teachers to separate boys and girls in courses and gym classes.
Бывают также случаи, когда во время демонстраций журналистов избирают как жертву для избиений в ходе проведения ими репортажей с места событий.
Journalists were sometimes singled out for beatings in the course of their coverage of demonstrations.
Бывают, конечно, ситуации, в которых коренные расхождения или противоборствующие интересы, в частности между постоянными членами, тормозят работу Совета Безопасности.
There are of course situations in which fundamental disagreements or competing interests, in particular between permanent members, will stall the work of the Security Council.
Естественно, бывают случаи, когда аресты сопровождаются применением силы, поскольку некоторые из задерживаемых лиц являются опасными преступниками или ведут себя агрессивно.
There were, of course, times when force had to be used in making arrests, since some people were dangerous or aggressive.
Вне всякого сомнения, в пределах этих правил существует определенная свобода для маневра, но бывают случаи, когда страны не отдают себе отчет в имеющихся у них возможностях.
Of course, there was some room for flexibility within rules, and there were instances where countries were not aware of the leeway available to them.
Ну, бывали, конечно, несчастья, за столько-то лет, а больше одеревенели.
Some have fallen in the evil chances of the long years, of course; and more have grown tree-ish.
Разговор, конечно, эльфы завели: они, бывало, будили деревья, учили их своему языку и учились по-ихнему.
Elves began it, of course, waking trees up and teaching them to speak and learning their tree-talk.
Я, конечно, и раньше думал, не уйти ли мне, только представлял себе какой-то пикник, приключения, как у Бильбо или даже интереснее – разные ведь бывают, и все хорошо кончаются.
‘Of course, I have sometimes thought of going away, but I imagined that as a kind of holiday, a series of adventures like Bilbo’s or better, ending in peace.
— Неужели? — тихо сказал Гарри. До нее только теперь дошел страшный смысл ее слов. — Ой, Гарри… извини… конечно, нет, какую глупость я сморозила. — Бывает, не огорчайся.
Harry asked her quietly. She looked suddenly horrorstruck. “Oh, Harry—I’m sorry—no, of course I don’t—that was a really stupid thing to say.”
что ж, это было похоже на правду, и я спорить с ним не стал; я видал, сколько у лягушки бывает икры, так что, разумеется, это вещь возможная.
well, that looked kind of reasonable, so I didn't say nothing against it, because I've seen a frog lay most as many, so of course it could be done.
Все хоббиты, само собой, умеют стряпать – их этому учат раньше, чем грамоте (которой, бывает, что и не учат), но Сэм даже по хоббитским меркам был повар хоть куда, и, сколько раз за время их путешествия что-нибудь стряпалось, столько раз стряпал Сэм.
All hobbits, of course, can cook, for they begin to learn the art before their letters (which many never reach); but Sam was a good cook, even by hobbit reckoning, and he had done a good deal of the camp-cooking on their travels, when there was a chance.
— О, мой дорогой мальчик! — восторженно вскричал Ник. — Гарри Поттер на моем юбилее смерти! — Ник вдруг замялся. — А ты не мог бы сказать сэру Патрику, как бы случайно, какой у меня бывает устрашающий вид? — Ко… конечно, — не сразу нашелся Гарри.
“No,” said Harry quickly, “I’ll come—” “My dear boy! Harry Potter, at my deathday party! And”—he hesitated, looking excited—“do you think you could possibly mention to Sir Patrick how very frightening and impressive you find me?” “Of—of course,”
В Раздол стекаются все важные новости, но я ничего не слышал о Хоббитании – только последние вести про Кольцо. Гэндальф часто бывал в Раздоле, однако от него не много узнаешь: он стал даже более скрытным, чем раньше. Правда, кое-что мне рассказывал Дунадан.
I hear all kinds of news, from over the Mountains, and out of the South, but hardly anything from the Shire. I heard about the Ring, of course. Gandalf has been here often. Not that he has told me a great deal, he has become closer than ever these last few years. The Dúnadan has told me more.
Действительно, хотя при обычном ходе дел эта часть не обязательно извлекается из оборотного капитала, как это бывает с тремя другими частями, чтобы быть вложенной в два других разряда общих запасов общества, все же, подобно всем другим предметам, она разрушается и в конце концов изнашивается, а иногда также теряется или пересылается за границу, а потому требует постоянного восполнения, хотя и в меньших размерах.
For though, in the ordinary course of business, this part is not, like the other three, necessarily withdrawn from it, in order to be placed in the other two branches of the general stock of the society, it must, however, like all other things, be wasted and worn out at last, and sometimes, too, be either lost or sent abroad, and must, therefore, require continual, though, no doubt, much smaller supplies.
- Нет, так не бывает!
“Of course not!”
И конечно, этого никогда не бывает.
And, of course, he hasn't."
Естественно, так всегда бывает.
Of course it was routine.
Она сказала, что, конечно, бывают.
She said that of course there were.
Бывало, конечно, и иначе.
There were variations, of course.
Конечно, бывают и исключения.
There were exceptions, of course.
Позже бывал там, конечно.
Went later, of course.
– Действительно, это бывает.
It can, of course.
– Конечно, всякое бывает.
Of course, I must say this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test