Traducción para "количество слов" a ingles
Количество слов
Ejemplos de traducción
Количество слов и его ограничение в документах для заседающих органов
Word count and word limits in parliamentary documents
По количеству слов она сходна с БПД, но содержит почти на четверть меньше действий.
The word count is similar to that of the BPoA, but the actions are fewer by almost one quarter.
Как сказал другой выступающий, хотя количество заявлений Председателя Совета Безопасности уменьшается, количество слов в них, судя по всему, увеличивается.
As another speaker put it, though the number of statements may be declining, their word count seems to be expanding.
Из-за ограничения объема документа, который не должен превышать установленное количество слов, приложения 4 и 5 представлены отдельно на веб-сайте ЮНФПА.
Due to word-count limitations, annexes 4 and 5 are available separately on the UNFPA website.
45. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает подтвердить переход на измерение объема документов по количеству слов, а не по количеству страниц.
45. The General Assembly may wish to confirm the shift to measuring the length of documents by their word count rather than by their number of pages.
Вследствие ограничения на количество слов в официальных документах приложения 2, 3, 4 и 5 доступны отдельно на веб-сайте ЮНФПА.
Due to word-count limitations for official documents, annexes 2, 3, 4 and 5 are available separately on the UNFPA website.
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что Департаментом разработана формула подсчета эквивалентного количества слов на других пяти официальных языках.
Upon enquiry, the Committee was informed that the Department had devised a formula for calculating equivalent word counts in the other five official languages.
Во исполнение требований Исполнительного совета к объему документов, который не должен превышать установленного количества слов, приложения 4 и 5 размещены отдельно на веб-сайте ЮНФПА.
To comply with word-count limitations for official Executive Board documents, annexes 4 and 5 are available separately on the UNFPA website.
Департамент по политическим вопросам добился также успеха в сокращении числа просьб о неприменении правила предельного количества слов, обеспечив большую точность и краткость своих докладов.
The Department of Political Affairs has also made progress in the number of waiver of word count requests, making the reports more precise and brief.
После длительного обсуждения Комитет по конференциям решил поддержать предложение Генерального секретаря перейти от оценки объема документов по количеству страниц к его оценке по количеству слов.
After much deliberation, the Committee on Conferences had decided to support the Secretary-General's proposal to shift the measurement of document length from page count to word count.
Количество слов? НазовемэтоКэролСингер.
Word count?
Правда, кое-что можно было бы сказать в частичное оправдание погоды и природы, которые вместе с прилагательными весьма облегчают писательский труд и заметно увеличивают количество слов. Но для этого предисловия есть некоторое извинение: будь книга моя – никакого предисловия не было бы.
Yet there is something to be said in extenuation of weather and scenery, which, together with adjectives, do much to lighten the burdens of authors and run up their word count. Still, there is little excuse for forewords; and if this were my story there would be none.
Распределение рабочей нагрузки (количество слов на долевой основе)
Workload sharing (number of words shared) 2011a N/A
Следует сводить к минимуму количество слов и символов (например, не более семи).
Minimize the number of words and symbols (e.g. maximum seven).
6. Сводить к минимуму количество слов и символов (например, не более 7).
6. Minimize the number of words and symbols (e.g. maximum 7).
7. Сводить к минимуму количество слов и символов (например, не более 7).
7. Minimize the number of words and symbols (e.g. maximum 7).
Но последнее исследование профессора Меля доказывает, что и мужчины, и женщины ежедневно говорят одинаковое количество слов.
But professor's Mehl's latest research proves, that both men and women say the same number of words every day.
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают , оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона.
If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million.
Достаточно выделялся, даже если посчитать количество слов.
Quite a bit too prominently, measured in sheer number of words.
Он составлял фразы с усилием, стараясь не злоупотреблять количеством слов.
He composed phrases with effort, trying not to abuse the number of words.
Кроме того, его травмы говорили больше о его искренности, чем любое количество слов.
Besides, his injuries said more about his sincerity than any number of words could.
В десять месяцев ом начал ходить и, не достигнув еще двухлетнего возраста, говорил изрядное количество слов.
He walked at ten months, and before his second year was out he had learnt to speak a number of words.
Мы занимались четыре часа, и за это время я написал большое количество слов в несколько столбцов с переводом каждого из них, и кое-как выучил ряд небольших фраз.
We sat together four hours, in which time I wrote down a great number of words in columns, with the translations over against them; I likewise made a shift to learn several short sentences;
превышает количество слов в рукописи.) В "Последователях отвергнутых" описан эпизод, когда доктор Джон Ди, алхимик и чернокнижник елизаветинской эпохи, увидел бога в образе звездного жука-скарабея в трещинке на деревянном столе в Клеркенуэлле, — после чего к Джону Ди сразу же заявился Эдвард Келли, святой агент, даже не подозревавший о своей миссии, и в течение долгих лет отвлекал Ди от серьезных занятий, заставляя его тратить время на бесполезные чудеса и знамения.
more often than the number of words in the manuscript.) It is recorded in Disciples of the Discarded that Elizabethan alchemist Doctor John Dee witnessed the scarab star of god blooming with a creak from the surface of the wooden table at Clerkenwell—a vision immediately waylaid by the arrival of unwitting holy agent Edward Kelley, who wasted years of Dee’s time with useless signs and wonders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test