Traducción para "колби" a ingles
Колби
Ejemplos de traducción
Среди них: "Колби Хаус", который представляет собой связанную с англиканским епископатом школу-интернат для мальчиков-подростков, где у них есть возможность повысить уровень своего образования; Центральная евангелистская церковь; клуб "Зонта" в Нассау и Багамская ассоциация планирования семьи.
Among these are: Colby House which is linked to the Anglican Diocese a residential facility for teen boys which provide an opportunity to participate and to improve their education; the Central Gospel Chapel; the Zonta Club of Nassau and the Bahamas Family Planning Association.
Марк Г. Хамбли, Адела Бакиель, Дэвид Хейлз, Дженифер Бергерон, Кристин Бергмарк, Томас Бреннан, Анн Кери, Джеймс Колби, Уейн Денни, Майкл Кэллага, Мелисса Киху, Джон Льюис, Дэниель Магро, Джонатан Марголис, Франклин Мур, Кристофер Муллер, Линетт Дж.
Bergeron, Christine Bergmark, Thomas Brennan, Ann Carey, James Colby, Wayne Denney, Michael Gallagher, Melissa Kehoe, John Lewis, Daniel Magraw, Jonathan Margolis, Franklin Moore, Christopher Muller, Lynette
49. С заявлениями также выступили представители Фонда <<Новое будущее>> и приглашенные представители следующих неправительственных организаций: <<Коммунитас коалишн>> <<Колби гэлэри интернэшнл>> Международная организация <<Жители трущоб>> корпорация Соединенных Штатов по устойчивому развитию; и организация <<Арчроника акитэкс>>.
49. Statements were also made by the representatives of New Future Foundation and by invited representatives of the following non-governmental organizations: Communitas Coalition; Colby Gallery International; Slum Dwellers International; United States Sustainable Development Corporation; and Archronica Architects.
Штаты Америки Катрин Хиггинс, Салли Шелтон-Колби, Е. Майкл Саутуик, Сет Уинник, Александра Арриага, Анита Ботти, Пол Деглер, Марина Гонатас, Нэнси Хендри, Маргарет Керри, Шарон Коток, Сара Ковнер, Сьюзен О'Салливэн, Маргарет Поллак, Дэвид Шапиро, Лидия Сото-Хармон, Робин Лидс, Дженни Люрэй, Катлин Хендрикс, Джулия Скотт, Сьюзанн Киндерваттер
of America Kathryn Higgins, Sally Shelton-Colby, E. Michael Southwick, Seth Winnick, Alexandra Arriaga, Anita Botti, Paul Degler, Marina Gonatas, Nancy Hendry, Margaret Kerry, Sharon Kotok, Sarah Kovner, Susan O’Sullivan, Margaret Pollack, David Shapiro, Lidia Soto-Harmon, Robin Leeds, Jenny Luray, Kathleen Hendrix, Julia Scott, Suzanne Kindervatter
Рассуждайте логично, Колби.
Be reasonable, Colby.
А доктор Колби?
And Dr. Colby?
Колби, иди домой!
Colby, go home!
Освобождение Терри Колби?
Releasing Terry Colby?
Пожалуйста, Колби, остановись.
Please, Colby, stop.
Мартун убил Колби.
Martun killed Colby.
Капитан Ричард Колби.
Captain Richard Colby.
Доктор Калиста Колби.
Dr. Calista Colby.
Колби был прав.
Ah, Colby was right.
Это Колби Крауз.
This is Colby Krause.
– Вы что, не смотрели «Династию»? Джефф Колби.
"Don't you watch 'Dynasty'? Jeff Colby.
Его напарница по имени Колби принесла носилки.
Bigelow's partner, a woman named Colby, brought the stretcher.
Бретт Колби был тем охотником на вампиров, которому дали эту работу.
Brett Colby was the vampire hunter they got for the job.
Колби заменила Тэлли, а Эллисон протянул ему одежду.
Colby took over from Talley to help Bigelow.
Колби, которого я недавно нанял, оказался ненадежным работником.
Colby, the man I’ve got now, is about to be fired.”
Колби завела двигатель. Тэлли ударил по крыше и закричал:
Colby cranked the engine, and Talley slapped at the wall, shouting.
– Не так? Вы пытаетесь меня уверить, что не обвиняли мистера Колби Иванса?
'No, what? Are you telling me that you didn't denounce Mr Colby Evans?
Все добропорядочные жители Колби в такой поздний час сидели по домам возле раскаленных докрасна печек и грелись можжевеловой водкой.
The citizens of Colby were all indoors, probably sipping jenniver beside roaring stoves.
Она изображала циничных антигероинь в любовных сценах. Таких, как Марго Колби в «Голубом свете» и Ильза в «Касабланке».
She portrayed a series of love interests attached to cynical antiheroes, like Margo Colby in Blue Light and lisa in Casablanca.
Всего восемь человек, и все мы, как один, ощущали себя отчаянно молодыми и неопровержимо живыми, чувствовали себя, короче, точь-в-точь как я чувствовал себя всякий раз, когда, навестив могилу Колби, возвращался назад.
The eight of us felt conspicuously young and aggressively alive, feeling, yes, the same way I feel when I leave Colby's grave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test