Traducción para "книга не библиотека на" a ingles
Книга не библиотека на
  • the book is not a library on
  • the book is not in the library
Ejemplos de traducción
the book is not a library on
15. В деле о возврате кувейтского имущества, захваченного прошлым иракским режимом, достигнут некоторый прогресс. 28 апреля 2004 года Временный Поверенный в делах Постоянного представительства Ирака при Организации Объединенных Наций информировал посла Воронцова о том, что иракские власти обнаружили 3200 книг, принадлежащих библиотеке Национального собрания Кувейта.
15. A measure of progress has been achieved with regard to the return of Kuwaiti property seized by the previous Iraqi regime. On 28 April 2004, the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Iraq to the United Nations informed Ambassador Vorontsov that the Iraqi authorities had found about 3,200 books belonging to the Library of the National Assembly of Kuwait.
– Эти книги из библиотеки пауков – просто чудо.
"The books from the Spider library, they're marvelous.
Он брал книги в библиотеке на улице Монж.
He used to get books from the lending library in the Rue Monge.
Она даже собиралась брать книги из библиотеки и продолжать заниматься.
She could even take books out from the library, and continue with her studies.
И книги в библиотеке стояли на местах, и здание студотдела было нетронуто.
No books looted from the library, no classrooms in shambles, no Students’ Union burned to the ground.
Она прочитала все книги в библиотеке Шроува, которые ей хотелось бы прочитать.
She had read all the books in the Shrove library she would ever want to read.
Вскоре Кристин начала тайком перетаскивать книги из библиотеки в свою комнату.
Soon she began smuggling books out of the library down to her own room.
У него были книги из библиотеки Королевской Школы, которые и взрослому студенту были бы трудноваты.
Jirlib had books from the Kingschool library that would have challenged adult students.
«Поэт Ф., распространитель „самиздата“, был обвинен в краже книги из библиотеки имени Ленина».
The poet F., a samizdat courier, was charged with stealing books from the Lenin Library.
Команда лингвистов восстановила и частично перевела тридцать шесть книг из библиотеки Бракела.
The team had recovered and partially translated thirty-six books from the Brackel Library.
Он говорит, что рецепты можно вырезать из упаковок продуктов или брать поваренные книги в библиотеке.
He says you should use the recipes printed on the sides of food packets, or take books out of the library.
the book is not in the library
Кроме того, организация занимается сбором средств для приобретения книг для библиотек двух начальных школ.
In addition, the organization raises funds to provide books for two elementary school libraries.
74. В 2003 году при финансовой поддержке Центра ОБСЕ в Таджикистане в женской исправительной колонии было отремонтировано здание школы, закуплены книги для библиотеки, открыт курс обучения на компьютере для молодых девушек.
In 2003, with financial assistance from the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Centre in Tajikistan, the school building at one women's correctional colony was renovated, books were purchased for the library, and a computer course was started for girls in youth custody.
Эта книга из библиотеки д'Эпарвье.
This book belongs to the d'Esparvieu library.
Она не успела вернуть вовремя книгу в библиотеку.
A book she'd borrowed from the library was overdue.
Нам помогут книги из библиотеки Беверли Хиллс.
We'll use the books from the Beverly Hills Library.
— Это не беда. У мистера Рэндолфа книг, хоть библиотеку открывай.
“OK, that ain’t a problem. Mr. Randolph’s got enough books to start a public library, haven’t you, Mr.
Он незаметно умыкнул книгу из библиотеки поместья, не поставив Лауру в известность, и сейчас с удивлением обнаружил, что понимает греческий не хуже английского.
He had smuggled the book out of the manor's library without Laura's knowledge and was surprised to discover that he was as fluent in Greek as he was in English.
— Должна бы весь день, только вот капитану Гарднеру понадобилось поменять книги в библиотеке, а жене сказать он забыл, она ушла. Я и отправилась выполнять его поручение.
I intended to be, but, well—as a matter of fact, Captain Gardner was very anxious for me to change two books for him at the library. He had forgotten to ask his wife before she went out.
Имя Сафо выстукивал маятник старинных часов, его шептал ветер в летней половине дома, в длинных холодных коридорах с плитчатым полом, Жан находил его в книгах деревенской библиотеки, в старых толстых книгах с красным обрезом, до сих пор хранивших между страницами крошки от его детских завтраков.
the wind that blew through the chilly flagstoned corridors of the summer quarters whispered Sappho; every book in this country-squire’s library contained her name, ancient volumes with red spines whose pages still trapped crumbs from his boyhood teatimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test