Traducción para "клочки бумаги" a ingles
Клочки бумаги
Ejemplos de traducción
В этой связи Соглашение осталось лишь клочком бумаги, который не может содействовать сохранению мира на Корейском полуострове.
The Agreement therefore has remained a mere scrap of paper which cannot help preserve peace on the Korean peninsula.
5. Когда им это нужно, Соединенные Штаты много говорят о соблюдении Соглашения о военном перемирии, которое полностью подорвано и по существу является не более чем клочком бумаги.
5. The United States, whenever it deems it necessary, talks a lot about observance of the Armistice Agreement, which has been destroyed completely and turned into a mere scrap of paper.
Соглашение о перемирии, две трети которого были лишены силы, оказалось клочком бумаги, не способным принести никакой пользы миру на Корейском полуострове.
The Armistice Agreement, two thirds of which has been invalidated, has turned out to be a scrap of paper which can do nothing in favour of peace on the Korean peninsula.
Из-за безответственных действий Соединенных Штатов в прошлом Соглашение о перемирии в Корее стало бессодержательным клочком бумаги, а механизм наблюдения за перемирием, инструмент реализации Соглашения, превратился в дом без опор.
Owing to the irresponsible acts of the United States in the past, the Korean Armistice Agreement has now become a mere scrap of paper, with no content, only form, and the armistice supervisory mechanism, a tool for fulfilling the Agreement, has remained like a house without pillars.
Вы же не думаете, что я буду платить за клочки бумаги?
Can't expect me to pay for scraps of paper.
Нет ни клочка бумаги, который бы дал объяснение.
Didn't leave so much as a scrap of paper to explain any of it.
Все до единого клочки бумаги рассортируйте по цветным пакетам.
I want every single scrap of paper sorted into these colour coded bags.
На том клочке бумаги это было единственным названием.
~ That was only the name of the spell on the little scrap of paper. ~ Sir?
Эти крохотные клочки бумаги разделяют жизнь и смерть моего отца.
Those tiny scraps of paper are the difference between my father being dead or alive.
Ни клочка бумаги нельзя взять без обсуждения специальной комиссии за закрытыми дверями.
Not permitted to use a scrap of paper without it becoming an issue to be settled behind closed doors.
Слушай, я к тебе хорошо отнёсся, позировал для фото... даже расписался на клочке бумаги, что ты мне подсунул.
I've been nice, I've stood for photos, signed every scrap of paper you pushed at me...
И мы бережём друг друга больше, чем большинство женатых людей с их именами на клочках бумаги!
And we cherish each other more than a lot of married folk with scraps of paper to their names!
Ничего, ни одного клочка бумаги.
There was not even a scrap of paper.
– Да, они подписали какие-то клочки бумаги.
“They’ve signed a scrap of paper.
И нигде не видать ни клочка бумаги.
Not a scrap of paper anywhere in sight.
Поиграл, как обычно, клочками бумаги.
He fiddled with his scraps of paper as usual.
Опять обнаружила его записки на клочках бумаги
Some scraps of paper I just found …
Они обменялись клочками бумаги, поговорили, покивали.
They exchanged scraps of paper, talked, and nodded.
— Ту самую, что указана на клочке бумаги? И что же она означает?
“On the scrap of paper? What’s it mean?”
Ваш номер был записан на клочке бумаги и вложен в паспорт.
Yournumber was on a scrap of paper inside.
На клочке бумаги Папастамос нацарапал номер телефона.
Papastamos scribbled a number on a scrap of paper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test