Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
– У меня есть рецепт приготовления кисло-сладкой свинины.
“I’ve got this recipe for sweet-and-sour pork.
– Но никакой грудинки в кисло-сладком соусе тебе не будет.
“But that doesn’t mean sweet and sour spareribs.
— До чего же хочется свинины в кисло-сладком соусе…
“Dammit, all I want’s some sweet and sour pork.”
– Хочешь последний кусочек свинины в кисло-сладком соусе?
“Are you going to eat that last bit of sweet-and-sour pork?”
Никто не мог придать борщу такой кисло-сладкий вкус, как Бася.
No one could give to the borscht such a sweet-and-sour zest as Bashele.
Цыплята в кисло-сладком соусе, совсем юные, яйца и много чего еще — просто нечто.
Bowls and bowls of sweet-and-sour chicken and egg foo young.
А что такое «цыпленок в кисло-сладком соусе»? Что такое «цыпленок»? Что такое «рис»?
What's sweet-and-sour chicken? What's chicken? What's rice?
И его вонь — кисло-сладкая вонь разлагающихся овощей — перебивала даже запах реки.
Its stench - the sweet and sour of rotting vegetable matter - even overpowered the smell of the river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test