Ejemplos de traducción
Рентгеновские аппараты, устройства магниторезонансного сканирования, устройства регулирования положения, кресла-каталки и т.д.
X-ray machines, MRI scanners, position controls, wheelchairs, etc.
Например, протезы были предоставлены лишь 30 детям-инвалидам, а кресла-каталки - лишь 25.
For example, only 30 disabled children had been provided with prosthetic appliances and only 25 with wheelchairs.
министерству исправительных учреждений принять необходимые меры к тому, чтобы в каждом исправительном учреждении имелось кресло-каталка для транспортировки заключенных в медицинский изолятор в соответствующих обстоятельствах, и дать сотрудникам исправительных учреждений надлежащие указания относительно того, когда должны использоваться кресла-каталки.
That the Department for Correctional Services take the necessary steps to ensure that a wheelchair is available for use at each Correctional Institution to transport prisoners to the Infirmary in appropriate circumstances and that suitable guidance is provided to Correctional Service Officers concerning when wheelchairs are to be used.
Эти ассигнования также используются для приобретения таких средств, как кресла-каталки, костыли и специальные трости для слепых и лиц с нарушениями зрения.
The funds were also used to purchase devices such as wheelchairs, crutches and white canes.
669. В настоящее время министерство располагает креслами-каталками во всех учреждениях, что было связано с приобретением двух новых кресел-каталок для тех учреждений, которые ранее их не имели.
669. The Department now has wheelchairs on site at all institutions, which included the purchase of two new wheelchairs to supply those institutions that did not previously have them.
Складывающиеся, подъемные и съемные двери и элементы конструкции дверей на дверях, модифицированных для использования с системой подъема кресла-каталки.
Folding, roll-up and detachable doors and door components on doors modified for use with a wheelchair lift system
- Будем надеяться, ты никогда не увидишь, как меня ввозят на каталке.
- Well, let's hope you never see me rolled in on a gurney.
Поверить не могу, что такую фантастическую машину превратили в каталку для чревоугодий.
I cannot believe that anyone would treat such a fantastic vehicle like a rolling Roman food orgy.
Как раз перед ланчем меня бы тихо вывезли на каталке.
Just before lunch I would have been quietly rolled away.
Наверху они подкатили каталку к двери родильного блока.
Upstairs, they rolled the stretcher swiftly to the delivery room door.
Потом накрыл труп простыней и покатил каталку с ним в лекционный зал.
He draped the cadaver and rolled it into the lecture theater.
Меня бреют, моют, кладут на каталку и везут по коридорам.
I am shaved and scrubbed and moved onto a gurney and rolled through hallways.
– Да, и вот еще что… – начал Вульф, когда Маус уже увозил каталку с отцом.
"One more thing," Wulf said, as Mouse started to roll his father away.
Ну да, это каталка — она энергично проехала по полу и влепилась в стену.
It was a gurney—that’s what it was—a gurney rolling across the floor at high speed and crashing into a wall.
Без посторонней помощи «тяжеловес» втащил своё искалеченное тело на каталку.
Without any help he somehow rolled his mangled body onto the gurney.
Рудольф шел рядом с каталкой, на которой Джин везли в палату.
He walked beside the rolling bed on which Jean was being taken back to her room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test