Traducción para "карательное действие" a ingles
Карательное действие
Ejemplos de traducción
В последние годы несколько таких стран, как Мьянма, были выбраны определенными странами для карательных действий.
In recent years a few countries, such as Myanmar, have been singled out by certain countries for punitive action.
Там, где вводятся экономические санкции в качестве инструмента карательных действий, необходимо помнить о том, чтобы полностью были защищены гуманитарные нужды народа соответствующей страны.
Where economic sanctions are invoked as a tool of punitive action, let us ensure that the humanitarian needs of the people of the country involved are fully protected.
В связи с этим просьба представить информацию о карательных действиях, которые были предприняты за нарушения таких норм, а также о принятых коррективных мерах, в том числе о предоставлении компенсации жертвам.
In this regard, please provide information on punitive actions that have been taken for violations of such standards, as well as the remedial actions taken, including the provision of remedies to victims.
- ограниченно использовать метод кнута и пряника; чрезмерность принудительных и карательных действий со стороны посредника ставит под сомнение его способность вызвать доверие к процессу и к тому, что он будет проходить гладко.
:: Make limited use of the carrot and the stick. Excess use of coercive or punitive action by the mediator can undermine the mediator's ability to build a credible and smoothly flowing process.
Мы отмечали, что руководители Союзной Республики Югославии и Сербии открестились от действий боснийских сербов и что Организация Объединенных Наций рассматривает вопрос о карательных действиях против боснийских сербов.
We have noted that the leadership of the Federal Republic of Yugoslavia and of Serbia have disassociated themselves from the actions of the Bosnian Serbs and that punitive action by the United Nations is contemplated against the Bosnian Serbs.
34. Представитель Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренне перемещенных лиц рекомендовал обеспечить защиту перемещенных и возвращающихся лиц от нападений, издевательств, запугивания, преследования и любой другой формы карательных действий и уважать их свободу передвижения.
34. The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons recommended that displaced persons and returnees should be protected from attacks, harassment, intimidation, persecution and any other form of punitive action, and their freedom of movement respected.
10. Правительство Кубы заявило, что к односторонним принудительным мерам относятся карательные действия отдельных государств, которые, используя свое доминирующее положение в мировой экономике, преследуют цель силой навязать свою политическую волю и подорвать политический, экономический и социальный режим в других государствах.
10. The Government of Cuba stated that unilateral coercive measures were punitive actions used by certain States, by virtue of their predominant position in the world economy, to impose their political will by force and to subvert the political, economic and social system of other States.
22. ОННН упомянула о том, что у населения уровень доверия к полицейским властям и веры в судебные процессы, как правило, является низким, что такое отсутствие доверия и веры в условиях широко распространяемых сообщений о серьезных процессуальных задержках в судебной системе и существующих в ней взяточничестве и коррупции вынуждает граждан самостоятельно предпринимать насильственные карательные действия против лиц, подозреваемых в совершении уголовных преступлений, и что и без того уже низкий уровень доверия населения к правоохранительным органам еще более снижается из-за чрезмерно агрессивного применения огнестрельного оружия его сотрудниками40.
22. UNPO mentioned that public confidence in police authority and judicial processes is generally low, that this lack of confidence, compounded by widespread reports of severe delay, bribery and corruption in the judicial system, has compelled citizens to seek first-hand, violent, punitive action against criminal suspects and that overaggressive use of firearms by law enforcement against civilians has also exacerbated already-low public confidence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test