Traducción para "капли росы" a ingles
Капли росы
Ejemplos de traducción
Блестящие капли росы..
The brittle dew drops...
собирается в капли росы.
condenses as a dew drop
Стена... паутина... капли росы...
That wall... that string... dew drops...
И нежна как капля росы
And is yet as tender as a dew drop
Он висит низко, почти как капля росы.
It's hangin' so low, it's almost like a dew drop.
Это по дороге, в пяти милях за гостиницей «Капля росы».
It's on this road, five miles beyond the Dew Drop Inn.
Они обнаружили у гостиницы «Капля росы» машину, на которой ездили бандиты.
They had found the getaway vehicle at the Dew Drop Inn.
Я подъезжаю к «Капле росы», крошечному грязному мотелю на Силвер-Лейк. Генри спит.
I pull up in front of the Dew Drop Inn, a tiny, tacky motel on Silver Lake. Henry is asleep.
Слышать имя этого благородного, великого человека из ваших уст-все равно что увидеть каплю росы в выгребной яме.
To hear that great and noble man's name upon your lips is like finding a dew–drop in a cesspool.
Сначала она с любопытством обследовала розу, погрузив клюв в капли росы, а затем подняла голову и начала выводить трели.
Curiously it inspected the rose, dipped its beak into a dew drop, and then it lifted its head and began to sing a trilling little song.
«Ну зачем ты ставишь себя под удар?!» – подумала Тони. И спокойно произнесла: – Машина, на которой они уехали, находится на стоянке у гостиницы «Капля росы» на этой дороге, в пяти милях к северу.
Toni thought. She said calmly, "The getaway vehicle is in the car park of the Dew Drop Inn, on this road five miles north."
Что делали капли росы?
What'd the drops of dew do?
Упала капля росы, и часы пробили два.
A drop of dew and the clock struck two.
Ты только взгляни, Они словно свежие капли росы...
Look at them, like fresh drops of dew
Счастье подобно капле росы на лепестке цветка.
Happiness is like a drop of dew On a flower's petal
Всюду лучистыми алмазами зарделись крупные капли росы;
On all sides thick drops of dew sparkled in glittering diamonds;
Чистота заключена в буквальном значении имени – Капля Росы!
The connotations ofpurity all stemmed from the name’s literalmeaning —Drop of Dew!
На зеленых листочках дрожали капли росы, пламенели алые лепестки.
There were drops of dew glistening on the small green leaves and the petals were flame-red.
Капли росы на молодых листьях, аромат свежести (правильно ли она его помнит?);
Drops of dew on young leaves, the aroma of freshness (does she remember him correctly?);
По дорожке сновали мелкие зеленые ящерки, выискивавшие капли росы.
Tiny green lizards were scattered across the parking lot, searching for drops of dew.
От длинной травы, еще усыпанной жемчужными каплями росы, исходил запах чистоты и свежести.
The long grass, still littered with pearly drops of dew, smelt fresh and clean.
На крыльях своих они, наверно, унесли капли росы, и песни их казались орошенными росою.
On their wings, doubtless, they had carried off drops of dew, and their songs seemed steeped in dew.
Но оно имело выражение твердой бодрости, которая мне нравилась, и глаза были ярки, как капли росы.
But it had a hard cheerfulness that I liked, and the eyes were as bright as drops of dew.
Тонко выкованные серебряные лепестки цветка обхватывали крошечный драгоценный камень, как каплю росы.
The finely hammered silver petals of a flower clasped a tiny gem like a drop of dew.
Его слезы светились на бархатистом лице как капли росы, сбегающие по лепесткам темного цветка.
His tears shone on his velvety skin like drops of dew running down the petals of a dark flower.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test