Traducción para "каменный очаг" a ingles
Каменный очаг
Ejemplos de traducción
2767 Грин Медоу Драйв, загородный клуб "Каменный очаг", северо-восточнее угла 9-й Грин.
2767 Green Meadow Drive, Stone Hearth Country Club, the northeast corner of the ninth green.
В каменном очаге был разложен костер.
A fire was laid on the stone hearth.
Исходя яростью, он почти не замечал пламя в каменном очаге.
Seething with rage, he hardly noticed the blazing stone hearth.
Занавеси были задернуты, в каменном очаге ревел огонь.
The curtains were drawn, and a log fire roared on the stone hearth.
Над каменным очагом висел терпкий запах сосновой золы.
The cabin’s stone hearth held a fragrant tang of pine ashes.
Прямо напротив входа она увидела каменный очаг, встроенный в стену.
Directly across from the entrance was a large stone hearth built into the wall.
Они сидели за столиком в углу зала гостиницы «Каменный очаг».
They sat in a corner table of the Stone Hearth Inn with untouched ales on the table before them.
Гил развел в старом каменном очаге огонь, что вызвало раздражение у лордов.
Ghyl built a fire on the old stone hearth, which irritated the lords.
В каменном очаге с ревом горели куски кизяка, добавляя тепло и соответствующий аромат.
A dung fire roared in the stone hearth, adding heat and a particular odor.
Крыша провалилась, а в каменном очаге крыса устроила гнездо и выкармливала крысят.
The roof had given way and a family of pack-rats nested by the stone hearth.
В каменном очаге пылал огонь, по обе стороны от него стояли два единственных стула.
A fire was burning in a stone hearth, and there were only two armchairs, set to the left and right of the blaze.
Огромный каменный очаг согревал и освещал помещение.
An enormous stone fireplace provided heat and light.
В широком каменном очаге у двери гудело пламя.
At the end nearest the door a roaring fire burned in a wide stone fireplace.
Потом скрестил руки на груди и прислонился к стене с противоположной стороны от каменного очага.
Then he folded his arms and leaned against the wall on the other side of the stone fireplace.
От центрального очага поднимался дым, но этот каменный очаг существовал скорее для атмосферы, чем для тепла.
Smoke rose from a central chimney, but the stone fireplace was more for atmosphere than for heating.
Внутри был просторный зал с дубовыми балками и таким каменным очагом, что туда мог бы въехать автомобиль.
Inside, there was a large lobby with oak beams and a stone fireplace that a car could have parked in.
Дом был бы однокомнатным, с огромным каменным очагом, плетеным ковром, тахтой под сотканным вручную покрывалом.
The house would be a one-room cabin with a huge stone fireplace, a braided rug, and a daybed covered in some hand-woven fabric.
В двух комнатах лежали забытые циновки, а в кухне, в нише над каменным очагом, стоял керамический горшок, полный соли.
Mats had been left in two of the rooms and there was a ceramic jar full of salt in a niche in the stone fireplace.
По широким доскам пола живописно разбросаны цветные коврики, а в каменном очаге сложено что-то, похожее на брикеты торфа.
Rugs were scattered colorfully over the wide-planked floor, and the stone fireplace was already laid with what Jude thought must be hunks of peat.
Возле большого каменного очага выстроились по ранжиру сковородки и кастрюли, небольшой огонек горел под подвешенным на крюке котлом.
Around the large stone fireplace stood a well-organized battery of skillets and cooking pots, the genteel fire burning under a pot on a jackhook.
Он стоял в прихожей. По обе стороны были двери высотой от пола до потолка, а дальше в комнате в громадном каменном очаге горел огонь.
He stood in a foyer flanked on either side by floor-to-ceiling doors and in the room beyond a fire burned in a great stone fireplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test