Traducción para "как трудно" a ingles
Как трудно
Ejemplos de traducción
И это показывает, как трудна Ваша задача.
This shows just how difficult your task is.
Я знаю, как трудно это было некоторым членам.
I know how difficult it was for some members.
Мы в Индонезии знаем, как трудно пойти на такие перемены.
We in Indonesia know how difficult that kind of change can be.
Это говорит о том, как трудно перейти от равноправия на бумаге к равноправию на практике.
That shows how difficult the transition from legal to actual equality is.
Не следует забывать, как трудно многим девочкам в мире получить образование.
Not to be forgotten is how difficult it is for many girls in the world to obtain an education.
- Понимаю, как трудно было...
- Understand how difficult things were ...
И как: трудно, очень трудно, сверх трудно?
- But how difficult, very, super?
Как трудно и опасно это было.
How difficult and dangerous it was.
Я знаете, как трудно это, должно быть.
I know how difficult this must be.
Девушки, я знаю, как трудна ваша работа.
Girls I know how difficult your job is.
Ты знаешь, как трудно это для меня.
You know how difficult this is for me.
Как трудно найти адрес человека, Джордж?
How difficult is it to find a man's address, George?
Я понимаю, как трудно всё это должно быть.
I understand how difficult all this must be.
Я знаю как трудно читать твои мысли.
I know how difficult it is to read your thoughts.
Но, князь, если бы вы знали, если бы вы только знали, как трудно в наш век достать денег! Где же их взять, позвольте вас спросить после этого?
But, excellency, if you knew, if you only had the least idea, how difficult it is to get money nowadays! Where to find it is the question.
он еще рассчитывал тогда на ее любовь и думал соблазнить ее, главное, комфортом и роскошью, зная, как легко прививаются привычки роскоши и как трудно потом отставать от них, когда роскошь мало-помалу обращается в необходимость.
He had calculated upon her eventual love, and tried to tempt her with a lavish outlay upon comforts and luxuries, knowing too well how easily the heart accustoms itself to comforts, and how difficult it is to tear one's self away from luxuries which have become habitual and, little by little, indispensable.
Как трудно быть ведьмой!
How difficult to be a witch!
Как трудно сдвинуться с места!
How difficult it is to get anywhere.
Видишь, да, как трудно здесь судить?
You see how difficult it could be to decide?
Нам теперь понятны разъяснения Председателя на тот счет, как трудно увязывать рабочие графики и организацию рабочих групп.
We now understand the President's explanation of how hard it was to settle the working schedules and working group organization.
Я знаю, что говорю от имени всех вас, приветствуя президента Карзая в этой Ассамблее и поздравляя его в связи с тем, что предпринятая на прошлой неделе злодейская попытка покушения на него не удалась, -- это яркая иллюстрация того, как трудно ликвидировать остатки терроризма в любой стране, где он укоренился.
I know I speak for all you in welcoming President Karzai to the Assembly and congratulating him on his escape from last week's vicious assassination attempt -- a graphic reminder of how hard it is to uproot the remnants of terrorism in any country where it has taken root.
Как трудно это может быть?
How hard can it be?
Знаешь, как трудно это было.
You know how hard that was.
Как трудно это бывает, верно?
How hard can it be, right?
Я знаю, как трудно уходить
I know how hard leaving is.
- Да ладно, как трудно это?
- Come on, how hard is it?
Как трудно вынуть пулю?
How hard is it to take out a bullet?
Знаешь как трудно это сделать?
You know how hard that is to do?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test