Traducción para "как разные" a ingles
Как разные
Ejemplos de traducción
10. Рисунок V показывает, насколько разной динамике подвержены разные группы стран.
10. Figure V demonstrates how different dynamics hold sway in different groups of countries.
Конкретные проявления того, как разные права связаны с различными аспектами демократии, пока еще не проявились.
Concrete corollaries of how different rights connect with different aspects of democracy have yet to emerge.
Нижеследующие примеры показывают, как разные страны реагируют на обеспокоенность общин проблемой насилия в школах:
How different countries have responded to community concerns about violence in school can be seen in the following examples:
В качестве примера было рассказано о разных требованиях к признанию сертификатов происхождения или отчетов о лабораторных испытаниях, выдаваемых различными органами, которые предусмотрены в разных региональных соглашениях.
By way of example, it was explained how different regional agreements included different requirements regarding the acceptance of certificates of origin or the reports of laboratory tests issued by different entities.
Доклад Генерального секретаря содержит много примеров того, как разные страны в различных частях мира решают сложные проблемы социального развития.
The Secretary-General’s report presents many examples of how different countries in different parts of the world are tackling the challenging issue of social development.
В литературе представлен широкий диапазон критических показателей и соответствующих уровней воздействия и можно отметить также значительные различия в том, как разные исследователи оценивают эти данные.
There is a considerable range of end points and corresponding effect levels presented in the literature and also considerable variation in how different researchers evaluate those data.
Это позволяет понять каким разным может быть мир.
It makes you realise how different the world can be.
Обратите внимание, какие разные подходы у наших стран.
(Announcer) Look how different the approaches of the two teams are.
Мы как раз говорили, какой разный вкус у еды здесь и на Эдеме.
We were just remarking at how different the food tastes here than on Eden.
Он хотел выяснить, как разная еда повлияет на запах его газов.
Oh, oh, oh, yeah, yeah. Um, he wanted to study how different foods would make his farts smell.
Слишком наивными, чтобы заметить, какими разными мы были, и достаточно наивными, полагая, что это не имеет значения, но те самые различия настигли нас.
Too naive to recognize how different we were and naive enough to think it wouldn't matter, but those differences caught up with us.
Она не понимала, какие люди разные, как по-разному воспринимают жизнь.
She had not realized how very different people were, how differently they saw life.
– Правда, странно, какая разная судьба у разных людей в одной семье? – заметила Анджела.
“It sure is funny how different people in different families turn out,” Angela observed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test