Traducción para "как низший" a ingles
Как низший
Ejemplos de traducción
Суды низшей инстанции
Lower Courts
Средние школы низшей ступени
Lower secondary
низшей ступени
Combined classes within lower cycle
Низший руководящий уровень (М2)
Lower Management (M2)
Учителя цикла низшей ступени
Lower cycle teachers
2.3.4 Низшая теплотворная способность:
2.3.4. Lower calorific value:
Тогда присоединяйтесь к Уравнителям! как низшие слои общества!
Then join the Equalists! For too long, the bending elite of this city have forced non-benders to live as lower-class citizens.
Следует ли считать такое улучшение положения низших слоев народа выгодным или невыгодным для общества?
Is this improvement in the circumstances of the lower ranks of the people to be regarded as an advantage or as an inconveniency to the society?
Не говорю уже о том, что преступления в низшем классе, в последние лет пять, увеличились;
I am not even referring to the fact that crime has been increasing among the lower classes over the past five years;
Бедность низших слоев народа в Китае далеко превосходит бедность самых нищенских наций Европы.
The poverty of the lower ranks of people in China far surpasses that of the most beggarly nations in Europe.
Однако такое духовенство, ухаживающее за высшими классами, очень склонно пренебрегать вообще средствами, служащими сохранению его влияния и авторитета среди низших классов.
Such a clergy, however, while they pay their court in this manner to the higher ranks of life, are very apt to neglect altogether the means of maintaining their influence and authority with the lower.
Подушные налоги, поскольку они взимаются с низших классов населения, представляют собой прямой налог на заработную плату и связаны со всеми отрицательными сторонами такого налога.
Capitation taxes, so far as they are levied upon the lower ranks of people, are direct taxes upon the wages of labour, and are attended with all the inconveniences of such taxes.
Маркс, не пускаясь в утопии, определил подробнее то, что можно теперь определить относительно этого будущего, именно: различие низшей и высшей фазы (ступени, этапа) коммунистического общества. 
Without building utopias, Marx defined more fully what can be defined now regarding this future, namely, the differences between the lower and higher phases (levels, stages) of communist society.
На остальных же, бывших в распивочной, не исключая и хозяина, чиновник смотрел как-то привычно и даже со скукой, а вместе с тем и с оттенком некоторого высокомерного пренебрежения, как бы на людей низшего положения и развития, с которыми нечего ему говорить.
But at the others in the tavern, not excluding the proprietor, the official looked somehow habitually and even with boredom, and at the same time also with a certain shade of haughty disdain, as at people of lower position and development with whom he saw no point in talking.
Вот это коммунистическое общество, которое только что вышло на свет божий из недр капитализма, которое носит во всех отношениях отпечаток старого общества, Маркс и называет «первой» или низшей фазой коммунистического общества.
It is this communist society, which has just emerged into the light of day out of the womb of capitalism and which is in every respect stamped with the birthmarks of the old society, that Marx terms the "first", or lower, phase of communist society.
Даже в тех государствах, где не существовало такого запрещения, как, например, в Риме и Афинах, масса народа фактически была отстранена от всех тех промыслов, какими в настоящее время занимаются обычно низшие слои населения городов.
Even in those states where no such prohibition took place, as in Rome and Athens, the great body of the people were in effect excluded from all the trades which are, now commonly exercised by the lower sort of the inhabitants of towns.
Она именно состоит в том, что люди, по закону природы, разделяются вообще на два разряда: на низший (обыкновенных), то есть, так сказать, на материал, служащий единственно для зарождения себе подобных, и собственно на людей, то есть имеющих дар или талант сказать в среде своей новое слово.
It consists precisely in people being divided generally, according to the law of nature, into two categories: a lower or, so to speak, material category (the ordinary), serving solely for the reproduction of their own kind; and people proper—that is, those who have the gift or talent of speaking a new word in their environment.
Как и все низшие кланы.
All the lower tribes do.
А низший средний класс?
And the lower middle classes?
Оно было из разряда низших.
It was one of the lower orders.
низший класс восстает.
the spiritual lower classes rebel.
Они находятся на низшем уровне целостности.
They are at a lower level of wholeness.
И они поэтому принадлежат к низшему порядку.
They are a lower order still.
И низших Иных, и даже магов.
All the lower Others, and even the magicians.
Она ведь аборигенка, из низшего уровня.
She was a native, one of the lower orders.
Надо сказать, они, как правило, из низших слоев.
You might say that they belong to the lower orders.
А ты у нас специалист по низшим Темным.
And you're our top specialist on the lower Dark Ones.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test