Traducción para "как дороги" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Собрав все свои вещи, он снова печально вздохнул, понимая как пуста дорога без его дорогой спутницы-пантеры.
He gathered his belongings and sighed as he considered again how empty the road seemed without his dear panther companion.
Существуют следующие четыре типа стипендий: "Дорога в среднюю школу", "Дорога к аттестату зрелости", "Дорога к профессии", "Дорога в науку".
The four types of scholarship are: Road to secondary school, Road to matura, Road to profession, Road to science.
Основные дороги и промежуточные дороги (дороги класса A) имеют двузначные номера; ответвления и соединительные дороги (дороги класса B) имеют трехзначные номера.
Reference roads and intermediate roads (Class-A roads) have two-digit numbers; branch, link and connecting roads (Class-B roads) have three-digit numbers.
Включаются мощеные дороги и другие дороги с твердым покрытием, например дороги с гравийным покрытием.
Included are paved roads and other roads with a stabilized base, e.g. gravel roads.
77. Строительство автомагистралей* и скоростных дорог* или других дорог, включая реконструкцию и/или расширение существующих дорог.
Construction of motorways* and express roads* or other roads, including realignment and/or widening of an existing road.
Дороги с твердым покрытием (в процентах от общей протяженности дорог)
Roads paved (percentage of total roads)
Товарищ лейтенант, сами видите, какие дороги!
Comrade Lieutenant, you can see the state of the road!
И, так как дорога была настолько узкая, мы не могли разъехаться с ним.
'And because the road was so narrow, we couldn't get past him.'
Каждая жизнь - путешествие, которое очерчивается, когда мы выбираем, какой дорогой идти, или за нас это решает судьба.
'Each life is a journey 'defined by the turns we take and the roads we choose 'or which fate chooses for us.'
Происходит что-то еще, что-то, что глаз никогда не сможет разглядеть, но оно реально, как дорога под моими ногами.
There's something else going on out here, something that the eye could never capture, but that's as real as the road beneath my feet.
Что еще лучше: из-за Альп, поезду придется ехать по долгому, южному маршруту, чтобы достичь Милан, в то время как дорога была более прямой.
Better still, because of the Alps, the train had to take a longer, southerly route, to reach Milan, whereas the road was more direct.
Она расположена на самой оживленной дороге от Индостана к Китаю и Японии и находится почти на половине этой дороги.
It lies upon the most frequented road from Indostan to China and Japan, and is nearly about midway upon that road.
«Иди по этой дороге, иди по этой дороге, иди по этой грунтовой дороге…»
Follow the road, follow the road, follow the dusty dirt road…
Но ведь все дороги захвачены, все дороги захвачены…
But the roads are occupied. The roads are occupied,
Эта сторона дороги, та сторона дороги — они обе часть одной дороги.
This side of the road, that side of the road—they both be part of the road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test