Traducción para "каждый из тех" a ingles
Каждый из тех
Ejemplos de traducción
b) по-прежнему уделять особое внимание указанию в своем ежегодном докладе по каждой теме тех конкретных вопросов, по которым изложение правительствами своих мнений либо в Шестом комитете, либо в письменной форме имело бы особое значение для продолжения ее работы;
(b) To continue to pay special attention to indicating in its annual report, for each topic, those specific issues on which expressions of views by Governments, either in the Sixth Committee or in written form, would be of particular interest for the continuation of its work;
b) по-прежнему уделять особое внимание указанию в своем ежегодном докладе по каждой теме тех конкретных вопросов, по которым изложение правительствами своих мнений либо в Шестом комитете, либо в письменной форме представляло бы особый интерес в плане предоставления Комиссии эффективного руководства в ее дальнейшей работе;
(b) To continue to pay special attention to indicating in its annual report, for each topic, those specific issues, if any, on which expressions of views by Governments, either in the Sixth Committee or in written form, would be of particular interest in providing effective guidance for the Commission in its
b) по-прежнему уделять особое внимание указанию в своем ежегодном докладе по каждой теме тех конкретных вопросов, если таковые имеются, по которым изложение правительствами своих мнений либо в Шестом комитете, либо в письменной форме представляло бы особый интерес в плане предоставления Комиссии эффективного руководства в ее дальнейшей работе;
(b) To continue to pay special attention to indicating in its annual report, for each topic, those specific issues, if any, on which expressions of views by Governments, either in the Sixth Committee or in written form, would be of particular interest in providing effective guidance for the Commission in its further work;
12. просит Комиссию международного права по-прежнему уделять особое внимание указанию в своем ежегодном докладе в связи с каждой темой тех конкретных вопросов, если таковые имеются, по которым изложение правительствами своих мнений либо в Шестом комитете, либо в письменной форме представляло бы особый интерес в качестве эффективного руководства, которому могла бы следовать Комиссия в своей дальнейшей работе;
12. Requests the International Law Commission to continue to pay special attention to indicating in its annual report, for each topic, those specific issues, if any, on which expressions of views by Governments, either in the Sixth Committee or in written form, would be of particular interest in providing effective guidance for the Commission in its further work;
Что если каждый из тех кто прошел, даст пройти без очереди?
What if each of those people let someone cut?
Каждая из тех жертв имела связь с этим сожженным телом.
Each of those victims had had contact with this burnt body.
Каждое из тех средств содержало конфискованный ДДТ, который является пестицидом хлора.
Each of those facilities stored confiscated DDT, which is a chlorine pesticide.
Но если каждый из тех кто прошел после тех, кто прошел даст кому-то пройти?
But then each of those people let someone cut?
Каждая из тех планет была моей фобией, когда я был маленький.
Each of those planets was a phobia of mine when I was little.
Ты должен найти того, с кем контактировала каждая из тех жертв.
You have to find the one person who each of those victims came into contact with.
чтобы однажды, когда я окажусь на Небесах, я могу лично извиниться перед каждым из тех 18, кого я отправил туда раньше себя.
I can apologize, personally, to each of those 18 people that I sent there before me.
Что, если у каждой из них родится еще по семь крыс а у каждой из тех еще по семь. Их же будет...
So, what if each of them has seven rats and then each of those have seven rats?
И они подтвердили, что в каждую из тех ночей, братья Фуэнтэс появлялись в клубе "Мэйэн" и снимали ВИП-зону.
And they confirmed that in each of those nights, the Fuentes brothers showed up at club Mayan and took over the V.I.P. lounge.
Они расспросили каждого из тех, кто явился, чтобы наладить машину времени.
The Council questioned each of those who had come to fix the time machine.
Каждый из тех видящих основал свою линию, но не все из них имеют последователей, так что линий не много.
Each of those seers founded a lineage. And not all of them had descendants, so the lines are few.
Они поясняли, что связь каждого из тех людей с этой силой была настолько чистой и четкой, что они могли в свое удовольствие влиять на все вокруг.
They explained that the link each of those men had with such a force was so neat and clean that they could affect things to their hearts' content.
Каждая преисподняя, каждая вселенная, каждый из тех отдельных, обособленных уровней, с которых они пришли, Иные, они отличаются и от нас, и друг от друга.
1Each Hell, each world, each of those separate and several planes from which they come is Other, from ours and from one another as well.
Во время каждой из тех сорока трех тысяч двухсот минут, во время всех двух миллионов и почти шестисот тысяч секунд была темная, темная ночь.
During each of those forty-three thousand, two hundred minutes, throughout all two million and nearly six hundred thousand seconds, it was always deepest night.
И я нахожусь также там, на площади, в каждом из тех человеческих существ,- и снова ему пришлось употребить слова родного языка, произнесение которых на любом человеческом языке было недоступно алаагам.- Я - во всех, кто по праву принадлежит этому миру, и я обращаюсь непосредственно к вам как личность, говорящая с теми, кто пришел в наш мир без приглашения.
I am also in the square outside, in each of those humans"—again he was forced to use the native word, the utterance of which in any human language, the Aalaag ignored in their presence— "there. I am in all who properly belong to this world; and I speak directly to you, as the individual who speaks for those who have come without invitation among us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test