Traducción para "источники вод" a ingles
Источники вод
Ejemplos de traducción
i. Уязвимость источника воды
Vulnerability of the water source
Статистические данные по источникам воды.
Statistical tables on water sources.
Разработка небольших источников воды
Development of small water sources
Защита источников воды от загрязнения
Protect water sources from pollution
ii) Развитие использования нетрадиционных источников воды
Promoting the use of nonconventional water sources
Оба поселения используют один источник воды.
One water source served the two sites.
определить источник воды.
pinpoint the water source.
Источник воды или источник электричества.
A water source or a power source?
Профессор, это Ваш единственный источник воды?
Professor, is this your only water source?
Хорошо, здесь поблизости должен быть источник воды.
Well, then there must be a water source nearby.
И каждый источник воды имеет свою примесь диатомовых водорослей.
And every water source has a different mix of diatoms.
Итак, у них свой источник воды, они выращивают свою еду.
Okay, so they have their own water source, they grow their own food.
Два разных источника воды или, думаете, две разных плантации?
Huh. Two different water sources, or do you think one of these pipes leads to another pot grow?
Передай мой приказ: заблокируй все дороги к Ляну, отрави все источники воды.
Give out my order block off all the paths to Liang poison all its water source.
Водоросли, Марвин Хилл весь вымок в источнике воды не пригодной для питья сегодня утром.
Diatoms, because Marvin hill was soaked in a non-potable water source this morning.
Скажи мне, где находится источник Воды Теней, и тебе никогда не придется убивать снова.
Tell me where the Shadow Water source is, and you will never have to kill again.
Источник воды не может быть слишком далеко.
It can’t be far, the creature’s water source.
И кстати, она служит источником воды для расположенной ниже линии обороны и будет заражена, когда мы закидаем эту долину атомными бомбами.
For that matter, it is the water source for the entire lower defense line and it will be poisoned by dropping nukes into that valley.
И в смысле ресурсов — все время открываются новые строительные материалы, новые источники воды, новые залежи полезных ископаемых.
They find new construction materials, new water sources, new lodes of specialized minerals.
Я так понимаю, что скоро хлынет дождь — источник воды для тех, у кого не такой сообразительный наставник, как наш Хеймитч.
I guess it’s an indication of rain, of a water source for those who don’t have mentors as smart as Haymitch.
Следующие два дня прыжков от острова к острову не готовили для нас неожиданностей, кроме приятной, так как мы нашли еще один источник воды.
There were no more surprises the next two days of island-hopping, except the pleasant one of finding another water source.
Они страдают от голода и жажды, а города-государства вдоль границы Сухих Земель захватили все источники воды и жиреют.
They go hungry and thirsty, while the City-States along the Dryland border hog all the water sources and grow fat.
– Мне еще не доводилось встречать источник воды такой интенсивности, – сообщил он, выплевывая мундштук и с трудом переводя дыхание.
He spit out the mouthpiece to his air regulator. “I never envisioned a water source that extensive,” he said between deep breaths.
Помня об этом, Рейф выработал привычку ехать вперед и проверять источники воды, прежде чем подпускал к ним Энни.
With that in mind, he had developed the habit of going ahead to check out the water sources before he allowed Annie anywhere near.
Кылыч-Арслан, который прибавил и в возрасте, и в опыте, велел отравить все источники воды вдоль пути, которым шла предшествующая экспедиция.
Kilij Arslan, who had gained in age and experience, had all the water sources poisoned along the route that had been taken by the previous expedition.
Посреди престола будет пасти их и будет водить их на живые источники вод:
In the midst of the throne shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters:
Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда горящая подобно светильнику и пала на третью часть рек и на источники вод.
And the third angel sounded the trumpet and a great star fell from heaven burning as it were a torch and it fell on the third part of the rivers and upon the fountains of waters.
– "Третий ангел вылил чашу свою в реки и источники вод; и сделалась кровь".
And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной: ибо агнец, который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод и отрет бог всякую слезу с очей их".
They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat; for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test