Traducción para "испытывать судьбу" a ingles
Испытывать судьбу
verbo
Ejemplos de traducción
-Зачем испытывать судьбу, так ведь?
Mmm. - Why tempt fate, right?
Не будем испытывать судьбу и твою спину.
Let's not tempt fate or your back.
Мы уже достаточно испытывали судьбу этой ночью.
We've tempted fate enough for one night.
Но ты должна понимать, что испытываешь судьбу.
But, I mean, you know, you're tempting fate.
Будет мудро больше не испытывать судьбу.
It would be wise not to tempt fate any further.
Нельзя испытывать судьбу и брать вас туда.
We can't tempt fate by having you two up there.
И разумеется, я не хотел бы испытывать судьбу.
And of course, I don’t wish to tempt fate.
Сейчас мне кажется, что я просто испытывал судьбу и джарегов.
On reflection, maybe I was tempting fate and the Jhereg.
Если вы думаете, что подобными утверждениями я испытываю судьбу, то не смею вас в этом разуверять.
If you think I'm tempting fate with these assertions, then so be it.
Когда люди проходят через то, что пережили мы, они больше не испытывают судьбу.
When people have been through what we had, they do not tempt fate.
Решив больше не испытывать судьбу, Алисия предпочла в то утро опоясаться бандажом.
Not willing to tempt fate, Alicia decided to wear the harness that day.
Я даже подумал, не отвезти ли мне ее на автомойку, но решил, что это значило бы испытывать судьбу.
I actually thought about taking it to a car wash, but that seemed to be tempting fate.
Чубакка сомнительно заворчал, затем пробурчал что-то насчет того, как глупо испытывать судьбу ради какой-то картины.
Chewbacca grunted doubtfully, then added a yawl about the folly of tempting fate for a piece of art.
Любой натренированный псион знает как лучше испытывать судьбу, даже если это только в его голове.
Any Magi-trained psion knows better than to tempt Fate, even if only inside one’s own head.
Он все еще считал, что ему надо узнать все точно, но старался не испытывать судьбу методами, которого он будет этого добиваться.
He still felt that he had to know one way or the other without tempting fate by his methods of gaining the knowledge.
Нет, но не хочу испытывать судьбу.
No, but I do not like to tempt Providence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test